Поёт Петер Шрайер, за роялем Вольфганг Заваллиш.
Peter Schreyer sings, Wolfgang Sawallisch at the piano.
1. Болтунья
1. Chatterbox
2. Сладкая песенка
2. Sweet song
3. Поросята (Анна Ванна, битте шён!)
3. Piglets (Anna Vanna, bitte schön!)
***
***
Что болтунья Лида, мол,
What chatterbox Lida, they say,
Это Вовка выдумал.
Vovka made this up.
А болтать-то мне когда?
When should I chat?
Мне болтать-то некогда
I have no time to chat
Драмкружок, кружок по фото,
Drama club, photo club,
Хоркружок - мне петь охота,
Horkruzhk - I want to sing,
За кружок по рисованью
For a drawing class
Тоже все голосовали.
Everyone voted too.
А Марья Марковна сказала,
And Marya Markovna said,
Когда я шла вчера из зала
When I left the hall yesterday
"Драмкружок, кружок по фото
"Drama club, photo club
Это слишком много что-то.
It's too much of something.
Выбирай себе, дружок,
Choose for yourself, my friend,
Один какой-нибудь кружок".
Just one circle."
Ну, я выбрала по фото...
Well, I chose it based on the photo...
Но мне еще и петь охота,
But I also want to sing,
И за кружок по рисованью
And for a drawing class
Тоже все голосовали.
Everyone voted too.
А что болтунья Лида, мол,
And what about chatterbox Lida, they say,
Это Вовка выдумал.
Vovka made this up.
А болтать-то мне когда?
When should I chat?
Мне болтать-то некогда
I have no time to chat
Я теперь до старости
I'm old now
В нашем классе староста.
There is a prefect in our class.
А чего мне хочется?
What do I want?
Стать, ребята, летчицей.
Become a pilot, guys.
Поднимусь на стратостате...
I'll rise on the stratosphere balloon...
Что такое это, кстати?
What is this, by the way?
Может, это стратостат,
Maybe it's a stratosphere balloon
Когда старосты летят?
When do the elders fly?
А что болтунья Лида, мол,
And what about chatterbox Lida, they say,
Это Вовка выдумал.
Vovka made this up.
А болтать-то мне когда?
When should I chat?
Мне болтать-то некогда
I have no time to chat
У меня еще нагрузки
I still have loads
По-немецки и по-русски.
In German and Russian.
Нам задание дано -
We have been given a task -
Чтенье и грамматика.
Reading and grammar.
Я сижу, гляжу в окно
I'm sitting looking out the window
И вдруг там вижу мальчика.
And suddenly I see a boy there.
Он говорит "Иди сюда,
He says "Come here"
Я тебе ирису дам".
I'll give you iris."
А я говорю "У меня нагрузки
And I say, “I have a load.
По-немецки и по-русски".
In German and Russian."
А он говорит "Иди сюда,
And he says "Come here"
Я тебе ирису дам".
I'll give you iris."
А что болтунья Лида, мол,
And what about chatterbox Lida, they say,
Это Вовка выдумал.
Vovka made this up.
А болтать-то мне когда?
When should I chat?
Мне болтать-то некогда
I have no time to chat
***
***
Продаёт меня в палатке наш советский продавец...
Our Soviet seller is selling me in a tent...
***
***
– Анна-Ванна, наш отряд
– Anna-Vanna, our squad
Хочет видеть поросят!
Wants to see piglets!
Мы их не обидим:
We will not offend them:
Поглядим и выйдем!
Let's take a look and go out!
– Уходите со двора,
- Leave the yard
Лучше не просите!
Better not ask!
Поросят купать пора,
It's time to bathe the piglets
После приходите.
Then come back.
– Анна-Ванна, наш отряд
– Anna-Vanna, our squad
Хочет видеть поросят!
Wants to see piglets!
И потрогать спинки –
And touch the backs -
Много ли щетинки?
Are there a lot of bristles?
– Уходите со двора,
- Leave the yard
Лучше не просите!
Better not ask!
Поросят кормить пора,
It's time to feed the piglets
После приходите.
Then come back.
– Анна-Ванна, наш отряд
– Anna-Vanna, our squad
Хочет видеть поросят!
Wants to see piglets!
Рыльца – пятачками?
Stigmas - with snouts?
Хвостики – крючками?
Are the ponytails hooked?
– Уходите со двора,
- Leave the yard
Лучше не просите!
Better not ask!
Поросятам спать пора,
It's time for the piglets to sleep,
После приходите.
Then come back.
– Анна-Ванна, наш отряд
– Anna-Vanna, our squad
Хочет видеть поросят!
Wants to see piglets!
– Уходите со двора,
- Leave the yard
Потерпите до утра.
Wait until the morning.
Мы уже фонарь зажгли,
We have already lit the lantern,
Поросята спать легли.
The piglets went to bed.