Слишком трудно писать из такой оглушительной дали.
Too hard to write from such a deafening gave.
Мать придет и увидит конвертов клочки:
Mother will come and sees klch envelopes:
"Все ли есть у него, все ли зимнее дали?" -
"Does he have everything, was everything given winter?" -
И, на счастье твое, позабудет очки.
And, for happiness, your glasses will take.
Да, скажи ей - все есть. Есть белье из оранжевой байки.
Yes, tell her - everything is. There are underwear from orange bike.
Как в Москве - если болен - по вызову ездят врачи,
As in Moscow - if sick - doctors go on call,
Под шинель в холода есть у нас забайкальские майки -
Under the cooler in the cold we have Transbaikal T-shirts -
Меховые жилеты из монгольской каракульчи.
Fur vests from Mongolian Karakulchi.
Есть столовка в степи, иногда вдруг запляшет посуда,
There is a cauldron in the steppe, sometimes suddenly stuff dishes,
Когда близко бомбежка... Но подробности ей не нужны.
When close bombing ... but she doesn't need her details.
Есть простудные ветры. Но московское слово "простуда"
There are cold winds. But the Moscow word "cold"
Ей всегда почему-то казалось страшнее войны.
She always seemed terrible war for some reason.
Впрочем, все хорошо, пусть посылки не собирает.
However, everything is fine, let the parcels do not collect.
Но тебе я скажу: в этой маминой мирной стране,
But I will tell you: in this mother's peaceful country,
Где приезжие вдруг от внезапных простуд умирают,
Where visitors suddenly die from sudden colds,
Есть не все, что им надо, не все, что им снится во сне.
There is not all that they need, not all that they dream in a dream.
Не хватает им малости: комнаты с темною шторой,
There is not enough smallness: rooms with a dark curtain,
Где сидеть бы сейчас, расстояния все истребя.
Where to sit now, the distance is all the extermination.
Словом, им не хватает той самой, которой...
In a word, they lack the very one that ...
Им - не знаю кого. Мне - тебя.
They do not know who. Me - you.
Наше время еще занесут на скрижали.
Our time will be launched on the talked.
В толстых книгах напишут о людях тридцатых годов.
In thick books you will write about the people of the thirties.
Удивятся тому, как легко мы от жен уезжали,
I will be survived how easily we went from wives
Как легко отвыкали от дыма родных городов.
How easily died from the smoke of native cities.
Всё опишут, как было... Вот только едва ли
Everyone will describe how it was ... that's just hardly
Они вспомнят, что мы, так легко обходясь без жены,
They remember that we are so easily bypassed without a wife,
День за днем, как мальчишки, нелепо ее ревновали,
Day after day, like boys, ridiculously jumped her
Ночь за ночью видали все те же тревожные сны.
Night at night I saw all the same disturbing dreams.
Птаха - Может это наш с тобой фьюжн
Птаха - Первое Слово
Птаха - ждешь этих новостей
Птаха - Ближе
Птаха - Не Стоит
Все тексты Птаха >>>