Пушной - Мурка - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Пушной - Мурка
- ОФИЦИАНТ РЮМОЧКИ, ЭТО ЧТО ТАКИЕ РЮМОЧКИ?
- The waiter of the glass, are these such glasses?
НЕ... ДАВАЙТЕ НАШИ, СТАКАНЫ, СТАКАНЫ ВСЕМ. НАЛИВАЙТЕ ВОДОЧКИ ВСЕМ
Do not ... Give ours, glasses, glasses to everyone. Pour vodka to everyone
- ДАВАЙТЕ МОЖЕТ Я ПОЙДУ НА СТЦЕНУ СПОЮ ШОЛИ ДЛЯ ВАС
- Could I go to the STCENA SHOW SHOLY for you
- ДАВАЙ МИШАНЯ, ПРОСИМ, ПРОСИМ...
- Come on Mishan, ask, ask ...
- НУ, СЕЙЧАС, ТОВАРИЩИ, ОДНУ СЕКУНДУ...
- Well, now, comrades, one second ...
Прибыла в Одессу (ЗНАЕТЕ) банда из Амура (ПО КУЛЬТУРНОМУ ОБМЕНУ, Я ТАК ДУМАЮ)
A gang from Amur arrived in Odessa (you know) (by cultural exchange, I think so)
В банде были урки шулера
There were Schuler urki in the gang
Банда занималась тёмными делами
The gang was engaged in dark affairs
И за ней следила
And followed her
ГУБЧЕКА
Gubchek
- ДА, ТОВАРИЩИ, ЖЕЛЕЗНЫЙ ФЕЛИКС ЗА НИМИ СЛЕДИЛ, ПРЯМО НЕ ВЫЛЕЗАЯ ИЗ КРОВАТИ... ОФИЦИАНТ ЕЩЕ СТО ГРОММ ВОДОЧКИ МНЕ И НАДЮШЕ!
- Yes, comrades, Iron Felix watched them, not just getting out of the bed ... The waiter is still a hundred Glutom vodka to me and Nadyusha!
Речь вела там баба звали её Муркой (ИЛИ НАДЕЙ, ПО-МОЕМУ)
Speech, Baba was named there, her Murka (or Nadia, in my opinion)
- ТЫ НА ЧТО НАМЕКАЕШЬ, СТВРАПОЛЬСКИЙ ЭСЕР, МЕНЬШЕВИК... ОФИЦИАНТ ЕЩЕ ДВА РАЗА ВОДОЧКИ МНЕ!
“What are you hinting at, Stwrapol Socialist -Revolutionary, Menshevik ... The waiter two more vodka to me!”
Даже злые урки (ЗНАЕТЕ) и те боялись Мурки
Even evil urki (you know) and they were afraid of Murki
Воровскую жизнь она вела
She led the thieves' life
- ОХ БОЯЛИСЬ УРКИ, ПОНИМАЕШЬ!
- Oh, they were afraid of the urki, you know!
- ЯИЧНИЦУ ГЛАЗУНЬЮ ПРИНЕСЛИ?
- Have you brought the scrambled eggs?
- ОФИЦИАНТ, ЕЩЕ ЯЩИК ВОДКИ НА СТОЛ!
- waiter, another box of vodka on the table!
Мурка ты мой Мурёночек (ЗНАЕТЕ ЛИ)
Murka you are my Murenochki (do you know)
Надя ты мой Наденочек
Nadia you are my fellow
Индира ты мой индусочек
Indira You are my horsky
- НУ ВЫ И НАЖРАЛИСЬ СЕГОДНЯ, ТОВАРИЩИ
- Well, you got drunk today, comrades
- ОФИЦИАНТ, ЕЩЕ КАНЬЯЧКУ!
- Waiter, still Kanyak!
Начались облавы начались провалы
The raids began.
Много (ЗНАЕТЕ ЛИ) стало наших пропадать
A lot (you know) has become ours to disappear
- НИКТО НИКУДА НЕ ПРОПАЛ - ВСЕ ЗАНИМАЮТСЯ ОБЩЕСТВЕННЫМ ТРУДОМ НА ЛЕСОЗАГОТОВКАХ. ЗРЯ ПАНИКУЕШЬ!
- Nobody disappeared anywhere - everyone is engaged in public work in logging. You are in vain panic!
Как узнать скорее (ЗНАЕТЕ) кто же стал СУЧАРОЙ
How to find out sooner (you know) who became a batch
Чтоб за измену покарать
To punish for betrayal
- И ЭТО БУДЕТ ПРАВИЛЬНО
- And it will be right
- КТО ЧЕГО УВИДИТ, КТО ЧЕГО УСЛЫШИТ, ТО ТОГДА НЕ СЛЕДУЕТ МОЛЧАТЬ - НЕМЕДЛЕННО НУЖНО ДОЛОЖИТЬ ЛАВРЕНТИЮ ПАЛЫЧУ!
- Whoever sees something, who will hear what, then should not be silent - immediately you need to report to Lavrenty Palych!
- ЗА ТАКУЮ ДЕЛЯГУ НАДО ОТВЕЧАТЬ, ЗНАЕТЕ ЛИ ТОВАРИЩИ
- For such a plot you need to answer, do you know the comrades
- В НАТУРЕ, ТОВАРИЩИ... ОФИЦИАНТ ВОДКИ ВСЕМ
- in kind, comrades ... waiter of vodka to all
Мурка ты мой Мурёночек
Murka you are my murhenochki
Надя ты мой Наденочек
Nadia you are my fellow
Маргарет ты моя Тетчекр
Margaret you are my aunt
- НУ ВЫ ТОВАРИЩИ!
- Well, you are comrades!
- ИОСИФ МОЛЧИ! ВОДКИ ВСЕМ!!!
- Joseph Mark! Vodka to everyone !!!
Когда шли на дело выпить захотелось
When they went to work, I wanted to drink
- ВОТ ЭТО ДЕЛО ТОВАРИЩИ!
- This is the comrades!
И зашли в ближайший ресторан
And went to the nearest restaurant
Там сидела Мурка в кожаной тужурке
There was Murka in a leather jacket
И из под полы торчал наган
And a nagan sticking out from under the floor
- ПРЯМ, КАК ЗНАЕТЕ У МЕНЯ, ТОЛЬКО ВОТ ЗНАЕТЕ, НЕ СОВСЕМ НАГАН, НО ТОРЧИТ ВСЕ ТАКИ
- Just as you know, only you know, not quite a naga, but it all sticks out
- МЕНЬШЕ НА НАДЕНЬКУ НАДО ПЯЛИТЬСЯ, БОЛВАН
- Less on Nadenka should stare, boob
Шоб не шухариться, мы решили скрыться
Schaub do not shuffle, we decided to hide
Но за это Мурке отомстить (ЗНАЕТЕ ЛИ)
But for this, Murka is avenge (you know)
В темном переулке где гуляют урки (ПРЯМ КАК В КУЛУАРАХ У НАС)
In the dark alley where the urgings are walking (just like on the sidelines)
Мы решили Мурку замочить
We decided to soak Murka
- КАК Я КОГДА-ТО ЗНАЕТЕ СВОЮ ПЕРВУЮ ЛЮБОВЬ ЗА ТО ЧТО НЕ ДАЛА СПИСАТЬ УРОВНЕННЫЕ ИЗ БРЫЗГАЛКИ ЗАМОЧИЛ ВСЮ ПРЯМ НА СТАВРАПОЛЬЕ
- As I once know my first love for not allowing me to write off the level from a spray, I soaked everything right on the StavoPle
- НУ И НАЖРАЛИСЬ ВЫ ТОВАРИЩИ
- Well, you got drunk comrades
- МУРКА
- Murka
- ПОНИМАЕШЬ, МОЙ МУРЕНОЧЕК
- You see, my Murenok
- НАДЯ, ТЫ МОЯ НАДЕНЬГА
- Nadia, you are my NAMENGA
- РОГА ПООТШИБАЮ, СВОЛОЧЬ, ВОДКИ!
- I will pour the horns, bastard, vodka!
Слушай, в чем же дело?
Listen, what's the matter?
Что ты не имела, НАДЕНЬКА?
What did you not have, Nadia?
Или я тебя не одевал?
Or did I not dress you?
Кольца и браслеты, шляпки и гаржеты?
Rings and bracelets, hats and dresses?
МЕЖДУ ПРОЧЕМ ОТ АРМАНИ РАЗВЕ Я ТЕБЕ НЕ ПОКУПАЛ???
Incidentally, I didn’t buy you from Armani ???
- А МЕДАЛИ И ОРДИНА ПРЕОБРЕТАЛ ЕЙ ПО СХОДНОЙ ЦЕНЕ, ВОВА?
- And the medals and Ordina prevailed to her at a similar price, Vova?
- НЕ МЕШАЙТЕ МНЕ ПЕТЬ, ТОВАРИЩИ
- Do not bother me to sing, comrades
- ПОЙ, ПОЙ, ОФИЦИАНТ ГНИЛЫХ ПОМИДОРОВ!!!
- Sing, sing, waiter of rotten tomatoes !!!
Мурка ты мой Муреночек
Murka you are my Murenok
-ЭЭЭ ИСПУГАЛСЯ
-EE was scared
НАДЯ ТЫ МОЙ НАДЕНОЧЕК
Nadia you are my fellow
Индира ты моя Тетчер
Indira you are my aunt
- НУ ТОВАРИЩИ ВЫ И ДАЕТЕ СТРАНЕ УГЛЯ МЕЛКОГО НО МНОГО
- Well, comrades you give the country of small coal but a lot
- ИЗВИНИТЕ, КУДА ПОСТАВИТЬ ЭТОТ БОЧЕНОК С ВОДОЧКОЙ?
- Sorry, where to put this barrel with vodka?
- СЮДА ТОВАРИЩ, СЮДА, СЮДА, СЮДА, СЮДА
- Comrade here, here, here, here, here
Здравствуй, моя Мурка, здравствуй дорогая, здравствуй...
Hello, my Murka, hello dear, hello ...
- Я НЕ ПОНЯЛ ТОВАРИЩИ, ШО ТАКОЕ?
- I did not understand the comrades, sho?
- МИША ДАВАЙ ЗАБУДЕМ СТАРЫЕ ОБИДЫ, ДАВАЙ САДИСЬ ЗА СТОЛИК, ПРОСТО НАДЮША ПЕРЕПИЛА И ВМЕСТЕ С МУЗЫКАНТАМИ СВАЛИЛА КУДА-ТО НА УЛИЦУ...
- Misha, let's forget the old grievances, let's sit down at the table, just Nadia drank it and, together with the musicians, dumped somewhere outside ...
Смотрите так же
Пушной - Переведи меня через Майдан
Последние
Nat King Cole, George Shearing - There's A Lull In My Life
Bing Crosby, The Andrews Sisters - Quicksilver
Популярные
Под гитару - В эту темную ночь никто не сможет им помочь
Павел Артемов - Я нарисую страну
прикол - Продается БМВ Х5 1993 года
Пелагея - Шёл казак на побывку домой
Про пингвинов - В Антарктиде льдины...
Павел Пламенев - Сокрушить великих
песня - Иртэ буран, кич тэ буран...
Поезд динозавров - Поезд летит
Случайные
пластическая операция - я твоё и ты моё
Казбек Уалихан 2014 - Жаралы жаннын ани бул