Путуля, Алатырь, Виктор Мо - Холодная луна - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Путуля, Алатырь, Виктор Мо

Название песни: Холодная луна

Дата добавления: 28.07.2024 | 14:04:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Путуля, Алатырь, Виктор Мо - Холодная луна

Когда меня мотало по подъездам, не трезвым.
When I was tossed around the entrances, not sober.
Когда глаза жадно царапали острое лезвие.
When my eyes greedily scratched a sharp blade.
Когда было не радостно, даже в больших компаниях.
When I was not happy, even in large companies.
Я закрывался от людей, тонул в самокапании.
I closed myself off from people, drowned in self-dripping.
Между городами людям, в поездах желал добра.
Between cities, I wished people well, on trains.
Тоскливым взглядом в тамбуре, пуская кольца изо рта.
With a sad look in the vestibule, blowing rings from my mouth.
Звенела пустота из под колес, а поезд судьбы вез.
Emptiness rang from under the wheels, and the train of fate carried me.
Сквозь города и веси, куда то в неизвестность верст.
Through cities and villages, somewhere into the unknown miles.
Не ставил цели маяком, быть я ни для кого.
I did not set the goal of being a beacon, to be for no one.
Бродяга с узелком на палке, вдоль дорог.
A tramp with a bundle on a stick, along the roads.
Звезды нам укажут путь, подними глаза.
The stars will show us the way, raise your eyes.
Небо было потолком кочевников всегда.
The sky has always been the ceiling of nomads.
Одним смешно, когда другим больно, прикиньте.
Some laugh when others are in pain, imagine.
Да я плохой, и концерт этот без зрителей.
Yes, I am bad, and this concert is without an audience.
Мне надоели будни, праздник где меняет праздник.
I am tired of everyday life, where a holiday replaces a holiday.
Мне повезло в итоге, не вскрылся, не десятиклассник.
I was lucky in the end, I did not open up, I am not a tenth-grader.


Ты вспомни обо мне, холодная луна.
Remember me, cold moon.
И освети мой путь, на долгие года.
And light my path, for many years.
Ты вспомни обо мне, далекая звезда.
Remember me, distant star.
Позволь мне улететь, с тобою навсегда.
Let me fly away, with you forever.


На родном крыльце, ждут как никогда братухи.
On the native porch, brothers are waiting like never before.
Сухо на лице, и в кармане много пуха.
Dry on the face, and a lot of fluff in the pocket.
Прыгнуть на прицеп, или причесать на ухо.
Jump on the trailer, or comb over the ear.
Не сбивать прицел, пока хватает духа.
Don't knock off aim, while the spirit lasts.
Дело не в деньгах, а в тех кто пожимает руку.
It's not about money, but about those who shake hands.
Пред тобою брат, или за спиною сука.
In front of you is a brother, or behind your back is a bitch.
Тысячи наград, стоит уважение друга.
Thousands of awards, there is a friend's respect.
Будешь мне не рад, это же твоя заслуга.
If you are not happy to see me, it is your merit.
Веет время ветер, близких проверяют годы.
Time blows the wind, the years test loved ones.
Кто то остается, кто то покидает ходы.
Someone stays, someone leaves the moves.
Пусть трудные преграды сделают погоду.
Let difficult obstacles make the weather.
Истину не изменить, меняется лишь мода.
The truth cannot be changed, only fashion changes.
Только для своих, везем свободу в новый мир.
Only for our own, we carry freedom to a new world.
Не за горами дни, когда устроим светлый пир.
The days are not far off when we will arrange a bright feast.
И здесь я не кумир, кумиров вовсе не имею.
And here I am not an idol, I have no idols at all.
Господь на небесах, нас вера и любовь согреет.
The Lord is in heaven, faith and love will warm us.


Как жаль что не вернуть, ушедшие года.
What a pity that the past years cannot be returned.
Что было то прошло, вернуть уже нельзя.
What was, is gone, it can no longer be returned.
Ты вспомни обо мне, холодная луна.
Remember me, cold moon.
И освети мой путь, на долгие года.
And light my path, for many years.


Ты вспомни обо мне, забытая любовь.
Remember me, forgotten love.
Что так же как тогда, забилось сердце вновь.
That just like then, the heart began to beat again.
Ты вспомни обо мне, когда уеду я.
Remember me when I leave.
Отсюда далеко, с тобою навсегда.
Far from here, with you forever.