Растаманские Сказки - Волк и Семеро Свиней - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Растаманские Сказки

Название песни: Волк и Семеро Свиней

Дата добавления: 16.12.2023 | 03:52:02

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Растаманские Сказки - Волк и Семеро Свиней

Значит, волк. Старый такой волк, спокойный, позитивный, уже давно никого не ест, только улыбается. И вот он покурил нормально, сидит и улыбается. И думает про Гватемалу: вроде бы, всё уже в жизни было, а вот поди ж ты. Есть еще и Гватемала, и Гондурас, и Эквадор, и Марс, и Венера, и Луна вроде бы близко совсем, а не допрыгнешь, и тогда выходишь на двор, смотришь ей прямо в глаза и поёшь вот так: УУУ! УУУ! УУУУ! У! - и она тебе улыбается. И тогда понятно - хотя, оно и сейчас понятно, и в любой момент вобще понятно, а спроси его сейчас, что ему понятно - и что он тебе ответит? Вот это, вряд ли он вобще что-то ответит. Он просто улыбнётся и скажет: ништяк... Потому что очень хорошо покурил.
So it's a wolf. Such an old wolf, calm, positive, hasn’t eaten anyone for a long time, just smiles. And so he smoked normally, sat and smiled. And he thinks about Guatemala: it seems that everything has already happened in life, but here you go. There is also Guatemala, and Honduras, and Ecuador, and Mars, and Venus, and the Moon seems to be very close, but you can’t make it, and then you go out into the yard, look her straight in the eyes and sing like this: OOO! WOO! WOOOO! Uh! - and she smiles at you. And then it’s clear - although it’s clear now, and at any moment it’s completely clear, but ask him now what he understands - and what will he answer you? This is it, it’s unlikely that he will answer anything at all. He will simply smile and say: good stuff... Because he smoked very well.


И вот он, значит, покурил, и приходит к нему первая мелкая свинка. И говорит: пора пить чай. И при слове "чай" волк видит склоны Гималаев, поросшие чайным кустарником, а между кустами ходят индийские девушки и отщипывают мелкие верхние листики, напевая при этом песенки из индийских фильмов, а где-то высоко в горах сидит Великий Шива, курит свой чилим и очень загружается, что он же типа бог-разрушитель, а разрушать ничего не хочется. И думает: ну, вот... А, ладно! Завтра попущусь и всё поразрушу. Но это всё понты, он же на самом деле никогда уже не попустится. Его уже шесть тысяч лет не попускает, или даже восемь тысяч лет, или вобще миллион, или даже целую вечность - вечность, да! И что по сравнению с вечностью какая-то мелкая чайная свинка? Она, конечно, понимает, что она здесь не при делах. И она, конечно, уходит. Но возвращается не одна.
And so he smoked, and the first little pig came to him. And he says: it’s time to drink tea. And at the word “tea,” the wolf sees the slopes of the Himalayas, overgrown with tea bushes, and Indian girls walk between the bushes and pinch off the small top leaves, while singing songs from Indian films, and somewhere high in the mountains sits the Great Shiva, smoking his chilim and It’s very loaded that he’s like a destroyer god, but he doesn’t want to destroy anything. And he thinks: well, here... Oh, okay! Tomorrow I’ll go and destroy everything. But this is all show-off, he will never really let himself go. He hasn’t been allowed in for six thousand years, or even eight thousand years, or a million, or even an entire eternity - an eternity, yes! And what is some small tea pig compared to eternity? She, of course, understands that she has no business here. And she, of course, leaves. But she is not returning alone.


Приходят с нею ещё две свиньи, размером с очень крупную копилку. Ну вот, прикиньте, копилка такая, размером как почтовый ящик для бандеролей, очень крупная копилка, и вот такие, значит, свиньи. Приходят и говорят: давай точить! И волк уже видит, как он точит большую саблю. Он типа на войну собирается, и уже представляет, какая будет война, святая и прикольная, и как он будет саблей махать и вот так! и вот так! и вот так! И вот глядит он на себя со стороны, и сам с себя усмехается, как он саблей машет, прямо как подросток. И продолжает саблю точить, ритмично так бруском шорхает: вжик-вжик! вжик-вжик! А потом смотрит, уже шесть часов, какая на фиг война - везде опоздал. И тогда он засовует саблю в ножны, вешает на стенку и забивает - нет! не забивает. Он просто закурюет простую табачную сигарету, и свиньи понимают, что они опять мимо кассы.
Two more pigs come with her, the size of a very large piggy bank. Well, just imagine, this piggy bank is the size of a mailbox for parcels, a very large piggy bank, and these are the pigs. They come and say: let's sharpen! And the wolf already sees how he sharpens a large saber. He’s like going to war, and he’s already imagining what kind of war it will be, holy and cool, and how he’ll wave a saber and just like that! and just like that! and just like that! And now he looks at himself from the side, and grins at himself as he waves his saber, just like a teenager. And he continues to sharpen the saber, rustling rhythmically like a block: whack-whack! Whack-Whack! And then he looks, it’s already six o’clock, what the hell is the war - he’s late everywhere. And then he puts the saber in its sheath, hangs it on the wall and hammers - no! doesn't score. He simply lights a simple tobacco cigarette, and the pigs realize that they are again past the cash register.


И вот они уходят, но возвращаются не одни. Приходят с ними ещё три свиньи, вобще огромадные. Стают в ряд и как заорут: ПИРОЖКИ! ПИРОЖКИ! КУРЫ ЖАРЕНЫЕ! КАРТОШЕЧКА! КОЛБАСА! И волк уже видит, как он едет в Крым, лето в полный рост, в вагоне банная жара, а на перроне прохладно и торговки бегают со всякой хренью, а одна подходит прямо к нему и говорит: сынок, травы надо? И вот он покупает у нее два корабля на пробу, а потом всю дорогу жалеет, что стакан не взял. Надо Было Брать Стакан, думает он на другое утро, и вот он садится в машину времени, отправляется в предыдущее утро и на том же перроне у той же торговки покупает даже не стакан, а два стакана той же самой травы, и в Крыму уже травой не тарится, а только тусуется, в море купается, на солнце загорает, а то вдруг возьмёт и поплывёт в Лисью Бухту, там всех накурит и назад вернётся. А они там в Лисьей Бухте потом три дня без головы сидят, тихо улыбаются и на все вопросы отвечают: ништяк... Вот такая травища, товарищи!
And so they leave, but they do not return alone. Three more pigs come with them, absolutely huge ones. They stand in a row and shout: PIES! PIES! FRIED CHICKENS! POTATOES! SAUSAGE! And the wolf already sees how he is traveling to the Crimea, summer is in full swing, it’s hot in the carriage, and it’s cool on the platform and the traders are running around with all sorts of crap, and one comes straight up to him and says: son, do you need some herbs? And so he buys two ships from her to try, and then all the way he regrets that he didn’t take the glass. He should have taken a glass, he thinks the next morning, and so he gets into the time machine, goes to the previous morning and on the same platform from the same merchant buys not even a glass, but two glasses of the same grass, and in the Crimea already with grass he doesn’t hang out, he just hangs out, swims in the sea, sunbathes in the sun, otherwise he’ll suddenly go and swim to Fox Bay, smoke everyone there and come back. And then they sit there in Fox Bay for three days without a head, smile quietly and answer all questions: it’s fine... This is such a grass, comrades!


Свиньи глядят на это дело и чувствуют себя как мордой об забор. Но они никуда не уходят - они остаются! И посылают мелкую свинку за Страшным Свином Люцифером.
The pigs look at this and feel like their faces are on a fence. But they don't go anywhere - they stay! And they send a small pig after the Scary Pig Lucifer.


Приходит Страшный Свин Люцифер - просто слов нет, какой страшный! Хотя с виду и не скажешь, с виду он свинья свиньёй, а на самом деле такой страшный, просто слов нет! И вот он смотрит волку прямо в глаза и говорит: ВОЛК! СЪЕШЬ ЗАЙЦА!
The Scary Pig Lucifer comes - there are simply no words, how scary! Although you can’t tell by looking, he looks like a pig, but in reality he’s so scary, there are just no words! And so he looks the wolf straight in the eye and says: WOLF! EAT THE HARE!


И волк понимает, что он попал. Придётся теперь есть зайца. Он же ж волк, ему по должности положено. А чисто по-человечески зайца есть не хочется. Заяц правильный, жалко ег
And the wolf realizes that he is in trouble. Now I have to eat the hare. He's a wolf, that's what he's supposed to do. But purely as a human being, I don’t want to eat a hare. The hare is right, I feel sorry for him
Смотрите так же

Растаманские Сказки - Про неспалимый кропаль

Растаманские Сказки - Сказка про неспалимый кропаль

Растаманские Сказки - Банкир и Желтоглазик

Растаманские Сказки - Про олдовых людей

Растаманские Сказки - Сказка про Мышу

Все тексты Растаманские Сказки >>>