Рохит Шастри - Кришна Мурали Манохара - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Рохит Шастри - Кришна Мурали Манохара
Своей игрой на флейте ты сводишь всех с ума!
With your play on the flute, you drive everyone crazy!
Любой твой облик и всё, что ты делаешь, так очаровательно!
Any of your appearance and everything you do is charming!
Разбив горшок со сливками, Канайя, красавчик,
Breaking a pot with cream, Canai, handsome,
получает шлепки от мамы Яшоды.
He gets slap from mom Yashoda.
И хотя по воле Кришны возникли все миры,
And although by the will of Krishna all worlds arose,
сам он не в силах отказаться от любимого лакомства.
He himself is not able to abandon his beloved delicacy.
Своей игрой на флейте ты сводишь всех с ума!
With your play on the flute, you drive everyone crazy!
Любой твой облик и всё, что ты делаешь, так очаровательно!
Any of your appearance and everything you do is charming!
С друзьями Канайя неугомонный и озорной,
With friends, Kanaya is restless and mischievous,
он любит играть на флейте и озорничать от души.
He loves to play on a flute and mischievous from the heart.
Часто он не дает покоя девушкам-пастушкам.
Often he haunts gadget girls.
Кришна поднял рукой холм, и девушки гоняются за ним,
Krishna raised his hand a hill, and the girls chased after him,
полностью очарованные.
fully fascinated.
Своей игрой на флейте ты сводишь всех с ума!
With your play on the flute, you drive everyone crazy!
Любой твой облик и всё, что ты делаешь, так очаровательно!
Any of your appearance and everything you do is charming!
У Канайи очень мягкое сердце, его сострадание бесконечно,
Canai has a very soft heart, its compassion is infinite,
он добрый друг каждого и всегда готов помочь людям,
He is a good friend of everyone and is always ready to help people,
чего бы ему это ни стоило.
Whatever it costs him.
Как замечательны игры Кришны, играющего на флейте!
How remarkable are the games of Krishna playing on the flute!
= = = = = = = = = = =
= = = = = = = = = = = = = =
* дословный перевод значений имён Кришны:
* The literal translation of the values of Krishna names:
Мурали - играющий на флейте
Murali - playing on the flute
Манохар – крадущий ум
Manohar - stealing mind
Мохана - очаровывающий, ввергающий в иллюзию
Mohana - fascinating, plunging into the illusion
Мурари - враг демона Мури
Murari is the enemy of the demon Muri
= = = = = = = = = = =
= = = = = = = = = = = = = =
ТЕКСТ В ОРИГИНАЛЕ:
Text in the original:
(поёт Rohit Shastri)
(sings Rohit Shastri)
Murali manohar mohana muraari
Murali Manohar Mohana Muraari
Har ek roop mein teri leela nyaari
Har Ek Roop Mein Teri Leela Nyaari
Murali manohar mohana muraari
Murali Manohar Mohana Muraari
Har ek roop mein teri leela nyaari
Har Ek Roop Mein Teri Leela Nyaari
Kahin tuti ho jo maakhan ki gagari
Kahin Tuti Ho Jo Maakhan Ki Gagari
To khoje kanahiya yashoda ki nagari
To khoje kanahiya yashoda ki nagari
Kahin tuti ho jo maakhan ki gagari
Kahin Tuti Ho Jo Maakhan Ki Gagari
To khoje kanahiya yashoda ki nagari
To khoje kanahiya yashoda ki nagari
Yun to hain woh saare jag ka vidhata
Yun to hain woh saare jag ka vidhata
Jo maakhan pe aaye na chhode muraari
Jo Maakhan Pe Aaye Na Chhode Muraari
Murali manohar mohana muraari
Murali Manohar Mohana Muraari
Har ek roop mein teri leela nyaari
Har Ek Roop Mein Teri Leela Nyaari
Sakha sang hoto hain chanchal kanahiya
Sakha Sang Hoto Hain Chanchal Kanahiya
Hain natakhat bada hi woh bansi bajaiyaa
Hain NATAKHAT BADA HI WOH BANSI BAJAIIAAA
Sakha sang hoto hain chanchal kanahiya
Sakha Sang Hoto Hain Chanchal Kanahiya
Hain natakhat bada hi woh bansi bajaiyaa
Hain NATAKHAT BADA HI WOH BANSI BAJAIIAAA
Chhede hain jab bhi bhi vraj gopi o ko
Chhede hain jab bhi bhi vraj gopi o ko
To mohe sakhiyon ko giridhar muraari
To mohe sahiyon ko giridhar muraari
Murali manohar mohana muraari
Murali Manohar Mohana Muraari
Har ek roop mein teri leela nyaari
Har Ek Roop Mein Teri Leela Nyaari
Kanahiya ke jaisa dayaalu…..
Kanahiya Ke jaisa dayaalu ... ..
Kanahiya ke jaisa dayaalu sakha bhi
Kanahiya Ke Jaisa Dayaalu Sakha Bhi
Hriday mein samaye na peeda paraayi
Hriday mein samaye na peraayi
Tatpar sadda hi hunar ki madad ko
Tatpar Sadda Hi Hunar Ki Madad Ko
Ke adabhut hain teri leela muraari.
Ke Adabhut Hain Teri Leela Muraari.
Последние
PLESK feat Nick and BLOND - инфекция
Популярные
Рыночные Отношения - Тебе нужна любовь
Реальные пацаны - нас не отправляют учится в лондон
Русские марши - Песня 2-го сапёрного батальона
Русский романс - и нисколько мы с тобой не постарели
Руслан Алехно - Да здравствует сцена
Ришат Тухватуллин- - Сэлэм юллыйм сина
Случайные