Рома Дербенев - хоп-хэй-ла-ла-лэй - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Рома Дербенев

Название песни: хоп-хэй-ла-ла-лэй

Дата добавления: 03.08.2024 | 00:40:12

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Рома Дербенев - хоп-хэй-ла-ла-лэй

ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ.
BIRTHDAY.


Завтра у меня будет день рождения.
Tomorrow I will have a birthday.
Мама мне накроет стол а на столе варенье.
Mom will cover the table for me and jam on the table.
Вот такое у меня будет день рождение.
Here I will have a birthday.
Просто наслаждение, просто объедение.
Just enjoyment, just an ease.
Приглашу к себе друзей, приглашу знакомых.
I will invite friends to me, I will invite acquaintances.


Приглашу к себе друзей, приглашу знакомых.
I will invite friends to me, I will invite acquaintances.
Позову к себе толпу нищих и бездомных.
I will call a crowd of beggars and homeless.
Будем бешено скакать, будем веселиться.
We will gallop frantically, we will have fun.
Славная причина безудержно напиться.
A glorious reason to get drunk.
Ведь завтра у меня будет день рождения.
After all, tomorrow I will have a birthday.


Завтра у меня будет день рождения.
Tomorrow I will have a birthday.
Мама мне накроет стол а на столе варенье.
Mom will cover the table for me and jam on the table.
Вот такое у меня будет день рождение.
Here I will have a birthday.
Просто наслаждение, просто объедение.
Just enjoyment, just an ease.
Приглашу к себе друзей, приглашу знакомых.
I will invite friends to me, I will invite acquaintances.
Позову к себе толпу нищих и бездомных.
I will call a crowd of beggars and homeless.
Выпью сними по бутылке, очень сытно закушу.
I will take off on a bottle, I will eat very satisfyingly.
Упаду лицом в тарелку, до утра гулять пойду!
I will fall on the plate, until the morning I will go for a walk!
Вот такое у меня будет день рождения!
This is my birthday!


Завтра у меня будет день рождения.
Tomorrow I will have a birthday.
Мама мне накроет стол а на столе варенье.
Mom will cover the table for me and jam on the table.
Приглашу к себе друзей, приглашу знакомых.
I will invite friends to me, I will invite acquaintances.
Позову к себе толпу нищих и бездомных.
I will call a crowd of beggars and homeless.
Вот такое у меня будет день рождения!
This is my birthday!


Сергей Веселов. 1991г.
Sergey Veselov. 1991