Ты, кручина из кручин, приходи меня лечить.
You, Kruchin from Kruchin, have to treat me.
Зазвони в колокола, сядь со мною у стола,
Rub the bells, sit with me at the table,
И станет с горем пополам ночь светла.
And the night will be bright with grief in half.
Ты, кручина из кручин, дикой песней закричи.
You, Kruchin from Kruchin, scream a wild song.
В океане звуков мир, волны в нём ты подними,
In the ocean of sounds, the world, the waves in it you raise,
И пусть ударит в берега ураган.
And let the hurricane hit the shores.
Пусть в вихре нот чудесных соединяются сердца и песни,
Let the hearts and songs connect in the whirlwind of notes,
Пусть тучи слов от зла укроют нашу Землю.
Let the clouds of words from evil tame our land.
И пусть литавр громы людей друг к другу бросят незнакомых,
And let the Litaur of the thunder of people to each other throw strangers,
Пусть флейты дождь прольёт покой, пусть мир ей внемлет.
Let the flute rain to shed peace, let the world heed her.
Ты, кручина из кручин, ну, подбери ко мне ключи,
You, Kruchin from Kruchin, well, pick up the keys to me,
Грудь немного приоткрой, поиграй чуть-чуть с душой,
The chest is slightly over, play a little with a soul,
И, может, станет ей с тобой хорошо.
And maybe she will feel good with you.
Грудь немного приоткрой, поиграй чуть-чуть с душой,
The chest is slightly over, play a little with a soul,
И, может, станет ей с тобой хорошо.
And maybe she will feel good with you.
Пусть в вихре нот чудесных соединяются сердца и песни,
Let the hearts and songs connect in the whirlwind of notes,
Пусть тучи слов от зла укроют нашу Землю.
Let the clouds of words from evil tame our land.
И пусть литавр громы людей друг к другу бросят незнакомых,
And let the Litaur of the thunder of people to each other throw strangers,
Пусть флейты дождь прольёт покой, пусть мир ей внемлет.
Let the flute rain to shed peace, let the world heed her.
Ты, кручина из кручин, приходи меня лечить.
You, Kruchin from Kruchin, have to treat me.
Зазвони в колокола, сядь со мною у стола,
Rub the bells, sit with me at the table,
И станет с горем пополам ночь светла.
And the night will be bright with grief in half.
Розенбаум Александр - Ах, как хочется...
Розенбаум Александр - Что-то мне невесело...
Розенбаум Александр - Снег и метель
Розенбаум Александр - Старый дрозд
Розенбаум Александр - Шабес - гой
Все тексты Розенбаум Александр >>>