Русская Песня - Да исправится молитва моя - Д.Бортнянский - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Русская Песня

Название песни: Да исправится молитва моя - Д.Бортнянский

Дата добавления: 01.01.2024 | 20:16:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Русская Песня - Да исправится молитва моя - Д.Бортнянский

Господи, воззвах к Тебе, услыши мя: вонми гласу моления моего, внегда воззвати ми к Тебе.
Lord, I have called to You, hear me: listen to the voice of my prayer, sometimes I will cry to You.
2 Да исправится молитва моя, яко кадило пред Тобою, воздеяние руку моею – жертва вечерняя.
2 May my prayer be made as incense before You, the lifting of my hand as an evening sacrifice.
3 Положи, Господи, хранение устом моим, и дверь ограждения о устнах моих.
3 Set, O Lord, a guard over my mouth, and a guard over my mouth.
4 Не уклони сердце мое в словеса лукавствия, непщевати вины о гресех, с человеки делающими беззаконие, и не сочтуся со избранными их.
4 Do not turn my heart into the words of wickedness, do not bear the guilt of sins with men who practice iniquity, and I will not count with their chosen ones.
5 Накажет мя праведник милостию и обличит мя, елей же грешнаго да не намастит главы моея, яко еще и молитва моя во благоволениих их.
5 The righteous will punish me with mercy and reprove me, but let not the oil of sinners anoint my head, for my prayer is also in their favor.
6 Пожерты быша при камени судии их: услышатся глаголи мои, яко возмогоша.
6 They were sacrificed at the stone of their judge: my words will be heard, because I am able.
7 Яко толща земли проседеся на земли, расточишася кости их при аде.
7 For the thickness of the earth has sank into the earth, scattering their bones in Hades.
8 Яко к Тебе, Господи, Господи, очи мои: на Тя уповах, не отыми душу мою.
8 For my eyes are toward You, O Lord, Lord; I have trusted in You; take not away my soul.
9 Сохрани мя от сети, юже составиша ми, и от соблазн делающих беззаконие.
9 Keep me from the snares that they have made, and from the temptation of those who practice iniquity.
10 Падут во мрежу свою грешницы: един есмь аз, дондеже прейду.
10 Sinners will fall into their depths: I am one, until I will pass away.


1 Господи, я воззвал к Тебе, услышь меня, внемли гласу моления моего, когда я взываю к Тебе.
1 Lord, I have called to You, hear me, listen to the voice of my prayer when I cry to You.
2 Да направится молитва моя, как фимиам, пред лицо Твоё, возношение рук моих – как жертва вечерняя.
2 Let my prayer be directed like incense before Thy face, the lifting up of my hands like the evening sacrifice.
3 Поставь стражу, Господи, к устам моим, и дверь ограждающую для губ моих.
3 Set a guard, O Lord, over my mouth, and a guard against my lips.
4 Не уклони сердце моё к словам порочным измышлять оправдания грехам с людьми, делающими беззаконие; и не приобщусь я к избранникам их.
4 Do not turn my heart to wicked words, to invent excuses for sins with people who practice iniquity; and I will not join their chosen ones.
5 Наставит меня праведник милостиво и обличит меня, елей же грешника да не умастит головы моей, а еще и молитва моя – на желания их.
5 The righteous will guide me kindly and reprove me, but let not the oil of the sinner anoint my head, and also my prayer is for their desires.
6 У скалы поглощены были судьи их; услышат слова мои, ибо они стали сладостны.
6 Their judges were swallowed up at the rock; They will hear my words, for they have become sweet.
7 Как если бы земная толща разверзлась на земле, рассыпались кости их при аде.
7 As if the thickness of the earth were torn open on the earth, their bones were scattered in hell.
8 Ибо к Тебе, Господи, Господи, очи мои, на Тебя я уповал, не отними души моей.
8 For my eyes are toward You, O Lord, Lord; I have trusted in You; take not away my life.
9 Сохрани меня от западни, что устроили мне, и от соблазнов делающих беззаконие.
9 Keep me from the snare that they have laid for me, and from the temptations of those who practice iniquity.
10 Падут в сеть свою грешники; я одинок, пока её не перейду.
10 Sinners will fall into their snare; I'm alone until I cross it.
Смотрите так же

Русская Песня - Лебедин

Русская Песня - раным рано

Русская Песня - Чёрный ворон

Все тексты Русская Песня >>>