раду поклитару - любовь ..танец - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: раду поклитару

Название песни: любовь ..танец

Дата добавления: 25.01.2023 | 23:08:03

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни раду поклитару - любовь ..танец

becho toca el violin en la orquesta
Стипендия затрагивает скрипку в оркестре
cara de chiquilin sin maestra
Чикилин лицо без учителя
y la orquesta no sirve no tiene
И оркестр не имеет
más que un solo violin que le duele
больше, чем единственная скрипка, которая больно


por que a becho le duelen violines
Потому что скрипки болят
que son como su amor chiquilines
Они как твоя любовь чикилины
becho quiere un violin que sea hombre
Стипендия хочет скрипки, которая является человеком
que al dolor y al amor no los nombre
эта боль и любовь не называют их


becho tiene un violin que no ama
Стипендия имеет скрипку, которая не любит
pero siente que el violin lo llama
Но почувствуйте, что скрипка называет это
por las noches como arrepentido
Ночью как раскаленник
vuelve a amar ese triste sonido
Снова люблю этот грустный звук


mariposa marron de madera
Деревянная коричневая бабочка
niño violin que se desespera
Скрипка ребенок, который отчаивается
cuando becho lo toca y se calma
Когда стипендия касается и успокаивается
queda el violin sonando en su alma
Скрипка играет в своей душе


porque a becho le duelen violines
Потому что скрипки болят
que son como su amor chiquilines
Они как твоя любовь чикилины
becho quiere un violin que sea hombre
Стипендия хочет скрипки, которая является человеком
que al dolor y al amor no los nombre
эта боль и любовь не называют их


vida y muerte violin padre y madre
Жизнь и смерть Скрипкая Отец и Мать
canta el violin y becho es el aire
Петь скрипку, а стипендия - это воздух
ya no puede tocar en la orquesta
Вы больше не можете играть в оркестре
porque amar y cantar eso cuesta
Потому что любить и петь, это стоит


Бечо играет на скрипке в оркестре,
Б
С лицом потеряшегося ребенка
Сэмп
И оркестра для него не существует
И
Кроме единственной скрипки, о которой болит его душа
КРОМЕР


Потому что Бечо переживает за скрипки,
Потографий
Для него они словно дети
O
Бечо хотел бы, чтобы скрипка была (просто) человеком
БЕЗОЦЕР, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
А не пела бы о боли и любви
Ведущий


У Бечо была скрипка, которую он не любил
Ybeчo obыla kkripa, kotorю o ne юbiol
Но чувствовал, как она зовет его
No чВо
Терзаясь угрызениями совести ночью
Терагистр
Он вновь влюблялся в эти грустные звуки
О том, как


Бабочка из красного дерева,
Бабо и кран
Скрипка – отчаявшийся ребенок.
Срипа - оявхидр.
Когда Бечо перестает играть и успокаивается
КОДА БЕЙСТО
Скрипка звучит в его душе
Срипа


Потому что Бечо переживает за скрипки,
Потографий
Для него они словно дети
O
Бечо хотел бы, чтобы скрипка была (просто) человеком
БЕЗОЦЕР, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
А не пела бы о боли и любви
Ведущий


Во имя жизни и смерти, отца и матери
Весаигини иерти
Пела скрипка, тщетно взывая к Бечо
Плко
Больше не могу я играть в оркестре
Bohohш last
Потому что цена этому – (мои) любовь и песня
Потография


Альфредо Ситарроса[Alfredo Zitarrosa](1936-1989) - уругвайский исполнитель и автор песен, считающийся важной фигуры в культуре Уругвая и Латинской Америки. Его песни возвращают нас к корням, от которых впоследствии произошло танго.
Арэдоароаройс [Альфредо Зитарроса] (1936-1989) - Ирува АйсПолнит Ведь по -прежнему, в корцеле
Ситарроса работал диктором радио, журналистом, даже актером, а карьеру певца начал в 1964 году. Из-за связей с левой партией Уругвая "Широкий фронт"(Frente Amplio) был вынужден покинуть страну, а его песни были запрещены в Уругвае, Аргентине и Чили в период диктатуры, установившейся в этих странах. После снятия запретов он вернулся в Уругвай в 1983 г.
StarosAraboTAl -dykTOROMROMR, рналистор, ярость, а кара Из-за связей с левой партией Уругвая "Широкий фронт"(Frente Amplio) был вынужден покинуть страну, а его песни были запрещены в Уругвае, Аргентине и Чили в период диктатуры, установившейся в этих странах. Степень, а, январь, январь 1983 года.
Бечо(Becho) - прозвище Карлоса Эйсменди(Carlos Eismendi), скрипача, работавшего с Ситарросой.
БЕЙ (Стипендия) - Прохеса -Кансанд (Карлос Эйсминди), Срипа -Ай, Рровего -С.С.
Он успел занять место в мире классической музыки: получил первое место на конкурсе скрипачей в Германии, участвовал во многих других конкурсах на на своей родине и зарубежом. Но обессмертила его, конечно, дружба и работа с Альфредо Ситарросой. По легенде, сочинив стихи "El Violin Del Becho", он сначала показал их самому Бечо, и тому этот вариант не очень понравился. Тогда Ситарроса переработал текст. Эта легенда, возможно, недалека от истины, поскольку в Интернете встречается второй вариант текста этой песни.
Он успел занять место в мире классической музыки: получил первое место на конкурсе скрипачей в Германии, участвовал во многих других конкурсах на на своей родине и зарубежом. Obesmertirola ego, koneчno, drжba roTATA -cs -odo -cytarrorosOй. Плэндж ТОДА -СИТАРОКАЛА Эта легенда, возожно, недалека о· истины, поскоьоьоь в и интернете встречаетloy второй вариант текста этой птой этIFES.