Жрец - Четверг - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Жрец

Название песни: Четверг

Дата добавления: 23.01.2024 | 09:40:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Жрец - Четверг

Четверг
Thursday


В четверг он пришёл в себя, решил,
On Thursday he came to his senses and decided
Что вчерашнее наваждение будет легко прогнать
That yesterday's obsession will be easy to drive away
Послушанием и смирением.
Obedience and humility.
Он выдраил храм, от макушки до пяток,
He scrubbed the temple, from head to toe,
Облачился в праздничные одежды,
Dressed in festive clothes,
Выгнал метлой последних змей.
I drove out the last snakes with a broom.
Да пусть только посмеют
Yes, just let them dare
Ещё раз сюда вползти!
Crawl here again!
С утра в храм приходили дети,
Children came to the temple in the morning,
Пытались играть в футбол
Tried to play football
Головой богини безумия.
Head of the goddess of madness.
Нашатырь или метанол, ещё на рассвете,
Ammonia or methanol, even at dawn,
Когда было лунно, им что-то ударило в голову.
When it was moonlit, something hit them in the head.
Розовый тающий месяц смотрел из окна.
The pink melting moon looked out the window.
Это, конечно же, человеческая вина,
This is, of course, human fault,
Прогневали, несмышленые, всех богов,
They angered all the gods, foolish ones,
И вот результат, а отдуваться всегда жрецу,
And this is the result, and it’s always up to the priest to take the rap,
Убирать, молиться, улыбку размазывать по лицу
Clean, pray, smile across your face
Всё более трудную с каждым днём.
More and more difficult every day.
Камень статуи треснул, и радостными криками ребятишки,
The stone of the statue cracked, and with joyful cries of children,
Провожали голову богини к выходу,
They escorted the goddess's head to the exit,
Гнались за ней, и, совершая поочерёдные выпады,
They chased after her, and, making alternate attacks,
Норовили задеть ногами, как черти метались,
They tried to touch with their feet, like devils rushed about,
От чего голова статуи улыбалась и потом
Why did the head of the statue smile and then
Переходила к хохоту. Двери распахнулись,
She started laughing. The doors opened
Повеяло холодом, и, не различая пути траектории,
There was a whiff of cold, and, not distinguishing the path of the trajectory,
Погнался жрец за смеющимися,
The priest chased after those laughing,
Наложить мораторий, или просто отшлёпать негодников.
Impose a moratorium, or simply spank the scoundrels.
День намечался погожий, и ни огородников, ни змей
The day was shaping up to be fine, and there were no gardeners or snakes
Сегодня не было.
Wasn't there today.
Жрец каменную голову сажал обратно на клей,
The priest put the stone head back on the glue,
А ребятишки подглядывали за ним и хихикали.
And the kids looked at him and giggled.
Потом, тот, что посмелее, пнул его в спину,
Then the bolder one kicked him in the back,
И видели статуи
And saw the statues
Только его сверкающие пятки.
Only his sparkling heels.
Мальчишка бросился без оглядки,
The boy rushed without looking back,
Опрокинул лавки со свечами и благовониями,
Knocked over benches with candles and incense,
Резкий запах, плавно переходящий в вонь,
A pungent odor that gradually turns into a stench,
Оглушил всё живое.
Stunned every living thing.
«Может быть, это даже неплохо, что нас только двое»
“Maybe it’s not a bad thing that there are only two of us.”
Резко внимание порхнуло на заговорившую голову на клею.
Suddenly attention fluttered to the talking head on the glue.
«Может быть, так и надо, что я не как они все – стою,
“Maybe it’s as it should be, that I’m not like all of them - I’m standing,
А каталась моя голова и видела больше,
And my head rolled and saw more,
Чем все эти скучные молитвы и причитания.
Than all these boring prayers and lamentations.
А ты сам-то уверен, что ты в сознании?»
Are you sure that you are conscious?”
Жрец попятился, потом мантры запел и рухнул на колени,
The priest backed away, then chanted mantras and fell to his knees,
Лбом припал к полу, на полусогнутых руках,
His forehead fell to the floor, his arms bent,
В храм ворвались олени, вороны и лисы,
Deer, crows and foxes burst into the temple,
Тупой гул под потолком повис,
A dull hum hung from the ceiling,
Это было похоже на гомон суда,
It was like the hubbub of a court
Как будто он провинился,
As if he had done something wrong
Тем уже, что родился, и в этом беда.
Those who were already born, and that’s the problem.
«Хочешь ли ты не умирать никогда, возрождаясь в безумии
"Do you want to never die, being reborn in madness
Каждого иногда, в истерическом смехе,
Everyone sometimes, in hysterical laughter,
В искорках пьяных глаз,
In the sparkles of drunken eyes,
В потехе сладострастия и его рваных выдохов,
In the joy of voluptuousness and its ragged exhalations,
Между телами при родах,
Between bodies during childbirth,
Я – то, что даёт силу и уничтожает страх.»
I am that which gives strength and destroys fear.”
Статуя вышла из привычной позы,
The statue came out of its usual position,
Подбрасывала свою смеющуюся голову вверх,
She threw her laughing head up,
Танцевала, гипнотично вращая тремя парами рук.
She danced, hypnotically spinning her three pairs of arms.
Но жрец так и не поднял лица от земли,
But the priest never raised his face from the ground,
И твари снова растворились в проёме двери,
And the creatures disappeared again into the doorway,
А статуя прошептала:
And the statue whispered:
«ничего, не сегодня, так завтра поговорим».
“Nothing, not today, we’ll talk tomorrow.”
Смотрите так же

Жрец - Среда

Жрец - Вторник

Жрец - понедельник

Жрец - Суббота

Жрец - Пятница

Все тексты Жрец >>>