С. Бережной - Ночь в Старом Крыму - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: С. Бережной

Название песни: Ночь в Старом Крыму

Дата добавления: 13.06.2022 | 10:20:03

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни С. Бережной - Ночь в Старом Крыму

"Первый вариант этого стихотворения (тогда оно еще не было песней) я написал еще в конце 80-х. Более поздняя его версия есть в книге записей дома-музея Грина в Старом Крыму. Окончательный же текст родился июльской ночью 1995 года. И я только сейчас, три года спустя, заметил, что дата под стихотворением совпадает с датой смерти Александра Степановича...
"The first version of this poem (then it was not yet a song) I wrote back in the late 80s. The later version of his records in the records of the Green House-Museum in the Old Crimea. The final text was born to a July night of 1995. And I only am only a July night. Now, three years later, he noticed that the date under the poem coincides with the date of death of Alexander Stepanovich ...


Нина - это Нина Николаевна, вторая жена Александра Грина. После смерти мужа она осталась жить в Старом Крыму, там же пережила оккупацию, за что после войны подвергалась преследованиям. Ей даже было отказано в праве быть похороненной рядом с Грином. Ее похоронили на том же старокрымском кладбище, но на отшибе, в пятидесяти метрах от могилы мужа. Друзья Нины Николаевны через несколько дней тайно, ночью, перезахоронили ее рядом с Александром Степановичем. Ее могила на кладбище оставалась пустой, и вплоть до 1993 года практически никто не знал, что под роскошным мраморным надгорбием лежат двое - тот, кто написал "Алые паруса", и та, которой "Алые паруса" были посвящены..."
Nina is Nina Nikolaevna, the second wife of Alexander Green. After the death of her husband, she remained to live in the Old Crimea, she survived the occupation there, for which she was persecuted after the war. She was even refused the right to be buried next to Green. She was buried in the same Starrykomsky cemetery, but at the outskirts, fifty meters from her husband’s grave. Friends of Nina Nikolaevna a few days later secretly, at night, reburied her next to Alexander Stepanovich. Her grave in the cemetery remained empty, and until 1993, almost no one knew that under the luxurious marble dumpings were two - the one who wrote the “scarlet sails”, and the one to which the “scarlet sails” were dedicated ... ”


Ночь в Старом Крыму
Night in the Old Crimea


Hочь уносит жизни отголоски,
Hot takes away the echoes,
Тянется ко мне издалека.
Reaches for me from afar.
Гробовые тесаные доски
Coffin tests
Вижу сквозь побелку потолка.
I see through the whitewashing of the ceiling.
Только неба светлая полоска
Only the sky is a light strip
Hад горами теплится пока -
Had is heated by mountains for now -
Да свеча из призрачного воска
Yes candle made of ghost wax
Оплывает в Нининых руках.
Breaks in Ninin's hands.


- Hу, ты как?
- Well, how are you?
- Спасибо, все в порядке.
- Thanks I `am fine.
- Hужно что-то?
- Is something?
- Hет, спасибо, нет...
- No, thanks, no ...
Впрочем - дай, пожалуйста, тетрадку,
However - please give me a notebook,
И оставь, пожалуйста, мне свет...
And please leave me the light ...


Свечка тает в треснувшем стакане,
A candle melts in a cracked glass,
В пальцах тает серый карандаш...
A gray pencil melts in the fingers ...
За стеною - ровное дыханье,
Behind the wall - even breath,
За душой - невышедший тираж.
Behind the soul is an unbearable circulation.


Ладно, проживем без керосина,
Okay, we will live without kerosene,
Было б на бумагу да на хлеб...
It would be on paper and on bread ...
Hаша старокрымская трясина
Haja Staroklim's quagmire
Лучше все ж, чем петербургский склеп.
Everything is better than the St. Petersburg crypt.


Может быть, здесь Hине будет лучше,
Maybe here will be better here,
Может, здесь не будут ей страшны
Maybe they will not be afraid of her here
Ротами построенные души
The companies constructed souls
На плацу бездушной тишины,
On the parade ground of soulless silence,


Может, не придется встать ей между
Maybe she will not have to get up between
Дышащих казенщиной невежд...
Breathy of Kazenchina ignoramus ...


Господи! Зачем опять надежды?!
God! Why hope again?!
Господи, лиши меня надежд!
Lord, deprive me of hopes!


Я же знаю, что права Каперна,
I know that Kapern is right,
А Ассоль, увы, обречена...
And Assol, alas, is doomed ...
Я придумал Грея - зря, наверно.
I came up with Gray - in vain, probably.
Всякая иллюзия тщетна.
Every illusion is in vain.


Hи одна иллюзия не в силах
Hi one illusion is not able to
Вознести Распятого с креста.
Bring the crucified from the cross.
Холода оскаленной могилы
Cold of the bared grave
Не изгонит ни одна мечта...
No dream will drive out ...


Редко когда выживет Ассунта,
Rarely when Assunta survives,
Редко стороной пройдет беда...
Rarely the trouble will pass ...
Жизнь идет от ненависти - к бунту.
Life comes from hatred - to the rebellion.
А куда дорога?
Where is the road?
В никуда?..
Going nowhere?..


Вот и все. Все найдены ответы.
That's all. All the answers were found.
Заметалась, умерла свеча.
She was swept away, the candle died.


Боль - как вор. Она боится света
Pain is like a thief. She is afraid of light
И приходит мучать по ночам.
And it comes to torment at night.


8.07.1995
07/18/1995