С. Казанова - Спит Моё Счастье - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: С. Казанова

Название песни: Спит Моё Счастье

Дата добавления: 09.01.2023 | 11:46:04

Просмотров: 8

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни С. Казанова - Спит Моё Счастье

Если любовь путеводит вас, следуйте за ней, хотя дороги ее трудны и тернисты.
If love confuses you, follow it, although her roads are difficult and thorns.
Если она осенит вас своими крылами, не противьтесь, даже если вас ранит меч, скрытый в ее оперении.
If she dawns you with her wings, do not enjoy you, even if you are injured by a sword hidden in her plumage.
И если любовь говорит вам, верьте ей, даже если ее голос рушит ваши мечты, подобно тому как северный ветер опустошает сад. Ибо любовь венчает вас, но она вас и распинает.
And if love tells you, believe it, even if her voice destroys your dreams, just as the north wind devastates the garden. For love crowns you, but she bursts you off.
Она растит вас, но она же и подрезает.
She raises you, but she cuts you.
Она подымается к вашей вершине и обнимает ваши нежные ветви, трепещущие в солнечных лучах.
She rises to your top and hugs your delicate branches trembling in the sun's rays.
И она же спускается к вашим корням, вросшим в землю, и сотрясает их.
And she descends to your roots that have grown into the ground, and shakes them.
Как снопы пшеницы, она собирает вас вокруг себя.
Like sheaves of wheat, she collects you around her.
Она обмолачивает вас, чтобы обнажить.
She grinds you to expose.
Она просевает вас, чтобы освободить от шелухи.
She sags you to free you from the husk.
Она размалывает вас до белизны.
She grinds you to whiteness.
Она месит вас, пока вы не станете мягкими.
She kneads you until you become soft.
А потом вверяет вас своему святому огню, чтобы вы стали святым хлебом для святого Божиего причастия.
And then he entrusts you to your holy fire so that you become holy bread for the holy of God's participle.
Все это творит над вами любовь, дабы вы познали тайны своего сердца и через это познание стали частью сердца Жизни.
All this creates love over you, so that you know the secrets of your heart and through this knowledge become part of the heart of life.
Но если, убоявшись, вы будете искать в любви лишь покой и усладу, то лучше вам прикрыть свою наготу и, покинув гумно любви, уйти в мир, не знающий времен года, где вы будете смеяться, но не от души, и плакать, но не всласть.
But if, by afraid, you will look for peace and delight in love, then it is better for you to cover your nakedness and, having left the thorough of love, go into the world that does not know the seasons where you will laugh, but not from the heart, and cry, but to cry, but to cry, but to cry, but not to be advanced.
Любовь дает лишь себя и берет лишь от себя.
Love gives only itself and takes only from itself.
Любовь ничем не владеет и не хочет, чтобы кто-нибудь владел ею, ибо любовь довольствуется любовью.
Love does not possess anything and does not want someone to own it, for love is content with love.
Если ты любишь, не говори: «Бог – в моем сердце», скажи лучше: «Я – в сердце Божием».
If you love, do not say: “God is in my heart”, say better: “I am in the heart of God.”
И не думай, что ты можешь править путями любви, ибо если любовь сочтет тебя достойным, она будет направлять твой путь.
And do not think that you can rule the ways of love, for if love considers you worthy, it will direct your path.
Единственное желание любви – обрести саму себя.
The only desire for love is to find yourself.
Но если ты любишь и не можешь отказаться от желаний, пусть твоими желаниями будут:
But if you love and cannot abandon desires, let your desires be:
Таять и походить на бегущий ручей, что напевает ночи свою песню.
Melt and look like a running stream that sings the night with his song.
Познавать боль от бесконечной нежности. Ранить себя собственным постижением любви.
To know the pain from endless tenderness. To hurt yourself with your own comprehension of love.
Истекать кровью охотно и радостно.
Bleeding willingly and joyfully.
Подниматься на заре с окрыленным сердцем и возносить благодарность за еще один день любви.
Rise at the dawn with a inspired heart and ascend gratitude for another day of love.
Отдыхать в полдень и предаваться размышлениям о любовном экстазе.
Rest at noon and indulge in thoughts about love ecstasy.
Возвращаться вечером домой с благодарностью.
Return home in the evening with gratitude.
И засыпать с молитвой за возлюбленного в сердце своем и с песней хвалы на устах.
And fall asleep with a prayer for his lover in his heart and with a song of praise on his lips.