СЕРЖ - Je suis malade - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни СЕРЖ - Je suis malade
Je suis malade
Я болею
Je ne rêve plus
Я больше не мечтаю
Je ne fume plus
Я больше не курю
Je n'ai même plus d'histoire
У меня нет никакой истории
Je suis sale sans toi
Я грязной без тебя
Je suis laide sans toi
Я безобразный без тебя
Comme une orpheline dans un dortoir
Как сирота в общежитии
Je n'ai plus envie
я не хочу больше
De vivre ma vie
Жить своей жизнью
Ma vie cesse quand tu pars
Моя жизнь заканчивается, когда вы уходите
Je n'ai plus de vie
У меня больше нет жизни
Et même mon lit
И даже моя кровать
Se transforme en quai de gare
Преобразуется в станцию док-станцию
Quand tu t'en vas
Когда вы выходите
Je suis malade
Я болею
Complètement malade
Полностью больна
Comme quand ma mère sortait le soir
Вроде, когда моя мама вышел ночью
Me laissant seul avec mon désespoir
Оставив меня в одиночестве с моим отчаянием
Je suis malade
Я болею
Complètement malade
Полностью больна
J'arrive on ne sait jamais quand
Я никогда не могу знать, когда
Tu pars on ne sait jamais où
Вы оставляете, вы никогда не знаете, где
Et ça va faire bientôt deux ans
И это будет два года
Que tu t'en fous
Что тебе все равно
Comme à un rocher
Как рок
Comme à un péché
Как грех
Je suis accroché à toi
Я зацепил тебя
Je suis fatiguée, je suis épuisée
Я устал, я исчерпан
De faire semblant d'être heureuse
Притворяться счастливым
Quand ils sont là
Когда они там
Je bois toutes les nuits
Я пью каждую ночь
Et tous les whiskys
И все виски
Pour moi ont le même goût
Для меня есть такой же вкус
Et tous les bateaux
И все лодки
Portent ton drapeau
Носите свой флаг
Je ne sais plus où aller tu es partout
Я не знаю, куда идти повсюду
Je suis malade
Я болею
Complètement malade
Полностью болен
Je verse mon sang dans ton corps
Я наливаю свою кровь в свое тело
Et je suis comme un oiseau mort
И я как мертвая птица
Quand toi tu dors
Когда вы спите
Je suis malade
Я болею
Parfaitement malade
Прекрасно больно
Tu m'as privée de tous mes chants
Вы лишили меня всех моих песен
Tu m'as vidée de tous mes mots
Ты опустошил меня всеми словами
Pourtant moi j'avais du talent
Все же у меня был талант
Avant ta peau
Перед вашей кожей
Cet amour me tue
Эта любовь убивает меня
Si ça continue
Если это продолжается
Je crèverai seule avec moi
Я буду читком только со мной
Près de ma radio
Возле моего радио
Comme un gosse idiot
Как глупый ребенок
Écoutant ma propre voix qui chantera
Слушая мой собственный голос, который будет петь
Je suis malade
Я болею
Complètement malade
Полностью больна
Comme quand ma mère sortait le soir
Вроде, когда моя мама вышел ночью
Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir
И что она оставила меня в одиночестве с моим отчаянием
Je suis malade
Я болею
C'est ça
Вот и все
Je suis malade
Я болею
Tu m'as privée de tous mes chants
Вы лишили меня всех моих песен
Tu m'as vidée de tous mes mots
Ты опустошил меня всеми словами
Et j'ai le coeur complètement malade
И у меня есть сердце совершенно больное
Cerné de barricades
Окруженные баррикады
T'endends... Je suis malade...
Вы имеете в виду ... я болен ...
Я болен
Я болен
Я не мечтаю больше
Я не мечтаю больше
Я не курю больше
Я не куры Больше
И даже больше не попадаю в истории
И даже больше не попадаю в истории
Мне плохо без тебя
Мне плохо без того
Я некрасивый без тебя
Я некрасивый без того
Как сироты в дортуаре
Как сироты в доргаре
Я не хочу больше
Я не хочу больше
Жить этой жизнью
Жить этой жизни
Моя жизнь прекращается когда ты уходишь
Моя жизнь прекращается когота
У меня нет больше жизни
У меня нет Больше жизни
И даже моя постель
И даже мой постель
Превращается в перрон вокзала
ПРЕВРАЩАЕТСЬ в Перрон вокзала
По которому ты уходишь
По которой ты уходишь
Я болен
Я болен
Полностью болен
Полность болен
Как когда-то моя мать уходила в ночь
Как тебеда-то мойток уходила в ночь
Оставив меня наедине с моим отчаяньем
Остать Меня наедине с моим отчааньем
Я болен,
Я болен,
Совершенно болен
СОВЕРШЕННО БЕНЕН
Неизвестно, когда ты приходишь
Неизвестно, Когда ты приходишь
Неизвестно, куда ты уходишь
Неизвестно, Куда ты уходишь
Скоро будет два года
СКОРО БУДЕТ ДВА ГОДА
Как тебе наплевать на это
Как тебе наплевать на это
Как к скале,
КАК К СКАЛЕ,
Как к греху
Как к Греху.
Я зацепился за тебя
Я зацепился за тобли
Но я устал, я измотан
Но я устал, я измотан
Притворяться счастливым,
ПРИТВОРЯТЬСЯ СЧАСТЛИВЫМ,
Когда они там
КОГДА ОНИ ТАМ.
Я пью каждую ночь напролёт
Я пью каждую ночь напролёт
И все виски
И все виски.
Имеют один и тот же вкус
ИМЕТИТ ОИН И ТО ВКУС
И все лодки плывут
И все лодки плывут
Под твоим знаменем
Под твоему знаменам
Я не знаю больше, куда идти, ты везде...
Я не знаю больше, куда идти, ты везде ...
Я болен,
Я болен,
Абсолютно болен
АБСОЛЮТНО БЕНЕН
Я вливаю свою кровь в твоё тело
Я вливиаю совою кревь в твоё тело
И я, как мёртвая птица,
И я, как мёртвая птица,
Когда ты спишь.
КОГДА ТЫ СПИШЬ.
Я болен
Я болен
Совершенно болен
СОВЕРШЕННО БЕНЕН
Ты лишила меня всех моих песен
Ты лишила мне все моих песен
Ты отняла все мои слова
Ты отняла все мои слава
И всё же я был талантлив
И всё же я был талантлив
Перед тобой
Перед тобой
Эта любовь меня убивает
ЭТА ЛЮБОВЬ МЕНЯ УБИВАТАЕТ
Если это продолжится,
...
Я умру в своём одиночестве
Я умру в лём одноочистное
Около радио
Около Радио.
Как глупый ребёнок
Как глупый ребёнок
сижу и слушаю свой же голос поющий
Сижу и слушаю желаю желания
Я болен
Я болен
Полностью болен
Полность болен
Как когда-то моя мать уходила в ночь
Как тебеда-то мойток уходила в ночь
Оставив меня наедине с моим отчаяньем
Остать Меня наедине с моим отчааньем
Я болен
Я болен
Вот именно
Вот именно.
Полностью болен
Полность болен
Ты лишила меня пения
Ты лишила меня пения
Ты меня лишила всех моих слов
Ты меня лишила все моих слав
И у меня полностью больное сердце
И у меня полность больное сердце
Окруженное баррикадами
Окруженное баррикамина
Ты слышишь, я болен
Ты слышишь, я болен
Больше не шучу,
Больше не шучу,
Больше не курю,
Больше не куру,
Я теперь молчу — один.
Я теперь молчу - Один.
Больше нет тебя,
Больше нет тебя,
Больше я не тот.
Больше я не тот.
На всей земле я сирота
На все земле я сирота
Не могу так жить
Не могла та чть
Свою жизнь влачить,
Свою жизнь Влачь,
Боясь потерять тебя.
Боясь подротьять тебя.
Пусть ты превращала
Пусть ты превращала
Жизнь мою в вокзал.
Жизнь мою в вокзал.
Всё равно, ждал тебя.
Всё равно, ЖДАЛ ТЕБЯ.
Ведь ты же знала,
Ведь ты не знала,
Как я болею —
Как я болею -
Тобою я болею.
Тобою я болею.
Один, с отчаяньем в груди
Один, с отчаям в Груди
Не перестану ждать тебя,ты лишь приди.
Не перестану жду, ты лишь приди.
Ведь я болею —
Ведь я болею -
Одной тоб
Одной тоб.
Смотрите так же
СЕРЖ - шли по лесу парень с девчонкой..
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Сайхан Гериханов - Хьо са хьоме дуьне ду
Сура 33 Аят 35 - Иналь муслимина
Скриптонит ft. Charusha - Космос
Сектор Газа - Сказка о царе Салтане
Случайные
Eric Clapton - It Hurts Me Too
Hayashibara Megumi, Suzuki Masami - Otome No Inori
Эхо Москвы, 03.10.15 - Человек из телевизора