СМИ - Пролог 1 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: СМИ

Название песни: Пролог 1

Дата добавления: 05.09.2022 | 22:30:06

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни СМИ - Пролог 1

[The phone rings.]
[Телефон звонит.]


[The phone rings.]
[Телефон звонит.]


Michiru?
Мичиру?


There's nobody else who would call at this time.
В это время нет никого, кто бы позвонил.


I was sleeping!
Я спал!


Right now?
Прямо сейчас?


Iwake Beach will still be there tomorrow and the day after.
Iwake Beach все еще будет там завтра и на следующий день.


It's an inconvenience.
Это неудобства.


Just wait. I'll be there soon.
Просто подожди. Я скоро буду.


[Hangs up the phone.]
[Повесит трубку.]
Cold... In little light, my planet of isolation makes even myself freeze over. Before I met you, I was a pirate, taking for my own everything I liked in the world that I could see. I was a queen, leading all those around me.
Холодно ... в маленьком свете моя планета изоляции заставляет себя замерзнуть. До того, как я встретил тебя, я был пиратом, принимая за свое собственное все, что мне понравилось в мире, которое я мог видеть. Я была королевой, ведущей всех окружающих.


Motorsports. Hang gliding. Basketball. Fencing. Whatever I did, nothing was a match for me. I went along, satisfied with that life. I spent the time convincing myself that I was satisfied.
Автоспорта. Дельтапланеризм. Баскетбол. Ограждение. Что бы я ни делал, для меня ничего не было. Я пошел вместе, доволен этой жизнью. Я провел время, убеждая себя в том, что был доволен.


But... But then... I felt I was really about to break apart. I felt I was going to be crushed by irritation. After I tore off the mask of the daytime, every night in bed I cried out without a voice.
Но ... но потом ... я почувствовал, что действительно собираюсь разорваться. Я чувствовал, что собираюсь быть раздавленным раздражением. После того, как я сорвал маску дневного времени, каждую ночь в постели я плакал без голоса.


No... This me is not me. It's not the real me! I was but a child, trying to escape my own destiny. Wrapped in a thin blanket, I was a naked child crying.
Нет ... это я не я. Это не настоящий я! Я был всего лишь ребенком, пытаясь избежать собственной судьбы. Завернутый в тонкое одеяло, я был обнаженным ребенком, плача.


And then, when I met you, I understood at once. You were that person. You were that person I searched for, and at the same time was afraid of.
А потом, когда я встретил тебя, я сразу понял. Ты был тем человеком. Вы были тем человеком, которого я искал, и в то же время боялся.


You, elegant but having wild eyes... Never turning your eyes from reality, fighting against everything... You taught me that destiny is something you choose yourself.
Вы, элегантно, но имея дикие глаза ... никогда не поворачивая глаза от реальности, борясь против всего ... Вы научили меня, что судьба - это то, что вы выбираете.


Like the larva dies and is reborn a butterfly, at that time the cowardly me was killed by you. You, strong and able to keep fighting. And yet... When I'm thinking of you... for some reason... gentle feelings... fill my heart...
Как и личинка умирает и возрождает бабочку, в то время трусливый мне был убит вами. Вы, сильный и способный продолжать сражаться. И все же ... когда я думаю о тебе ... по какой -то причине ... нежные чувства ... наполните мое сердце ...


[The last sentence uses the word 'michiru', meaning 'to be full', and of course at the same time it refers to the person Haruka is speaking of.]
[Последнее предложение использует слово «Мичиру», что означает «быть полным», и, конечно, в то же время оно относится к человеку, о котором говорит Харука.]