СПБ СВУ - 1 Рота 59 Выпуск - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: СПБ СВУ

Название песни: 1 Рота 59 Выпуск

Дата добавления: 07.10.2021 | 20:45:41

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни СПБ СВУ - 1 Рота 59 Выпуск

(Станислав Власов)
(Stanislav Vlasov)
Занесло нас как-то, люди, на июльский полигон.
Brought us somehow, people, on the July polygon.
Сколько жизней, сколько судеб – все мечтали об одном.
How many lives, how many destinies are all dreamed of one.
Поступить и отучиться, чтоб вернуться и служить.
To do and disappear to return and serve.
Как и в клятве говорится, свою Родину любить.
As in the oath it is said, love your homeland.


(Артём Смирнов)
(Artem Smirnov)
А потом была дорога в край далёкий и чужой,
And then there was a road to the edge distant and someone else,
И грустили все немного, что не скоро нам домой.
And all the little sad that they will not soon go home.
А потом встречало утро нас зарядкой каждый день,
And then I met the morning of us charging every day,
А потом ежеминутно ждали с дома мы вестей.
And then every minute we waited with the house we are Westa.


Припев:
Chorus:
Мы надели форму, носим на погонах букву «СВУ»,
We put the shape, we carry the letter "SVU" on the chains
Нашу молодость уносит курс за курсом и в мечту.
Our youth takes the course for the course and in the dream.
В нашу жизнь ворвалась служба, быт кадетских томных дней
Service broke into our life, life of cadet languid days
И прочнее стала дружба, и друг другу мы родней.
And the friendship was stronger, and we relative to each other.


(Александр Кравченко)
(Alexander Kravchenko)
Было всё, нам есть что вспомнить, посмеяться, погрустить.
It was all, we have something to remember, laugh, sink.
Антресольные сампо, свой даже доктор айболит.
Andresol sampo, even Dr. Aibolit.
Наши сверстники гуляли на гражданке до зари,
Our peers walked on a citizen to dawn,
А мы юность затоптали сапогами в зной жары.
And we have flooded the boots in the heat of the heat.


(Олег Быстров)
(Oleg Bystrov)
Мы друг друга выручая, не считались за долги,
We reversing each other, were not considered for debts,
Мы встречали с кружкой чая дни рождения свои.
We met with a circle of tea the birthdays of their own.
Нам шесть лет казалось много, но рассеялся мираж,
For six years it seemed a lot, but the mirage was scattered,
И уже не за порогом долгожданный выпуск наш.
And no longer the long-awaited release of our.


Припев.
Chorus.


(Иван Нестечук)
(Ivan Nestchuk)
Пролетают годы, мчатся, их нам не остановить.
Years fly, rushing, we should not stop them.
Только зря будем стараться – раз живём, то надо жить!
Only in vain we will try - just live, then you need to live!
Вот и крабов своих дождались, и у каждого диплом.
So the crabs of our waited, and every diploma.
Мы шли, мы не сдавались, за погоны напролом!
We walked, we did not give up, for the shoulder straps!


(Все вместе)
(Together)
Что ж, носите с честью, гордо вы курсантские мундиры.
Well, we carry with honor, you are proudly cadet uniforms.
Вы не мистеры, не лорды – вы курсанты, командиры.
You are not Mr., not Lords - you are cadets, commanders.
Что нас ждёт, никто не знает, не гадайте – будь что будет,
What awaits us, no one knows, do not guess - whether it will be,
Нас ничто не испугает – занесло нас как-то, люди!!!...
Nothing will not be frightened - it brought us somehow, people !!! ...