Село Усть-Цильма, Печора, Коми АССР - Белая берёзонька призадумалася - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Село Усть-Цильма, Печора, Коми АССР

Название песни: Белая берёзонька призадумалася

Дата добавления: 23.10.2022 | 15:14:02

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Село Усть-Цильма, Печора, Коми АССР - Белая берёзонька призадумалася

Белая берёзонька призадумалася
The white birch was pondered


А бела берёзунькя пря… призадумылася,
And Bela Berezunkya spray ...
Ой призадумылася да горькая осинушка за… ой запечалилася
Oh, I called up and a bitter Osinushka for ... oh was saddened
Ой запечалилася, да дубовые листочки всё ой… всё шумят они громят
Oh, so sad, but oak leaflets are all oh ... everything is noisy
Всё шумят они громят ой да ша.. шумят, громят листочки мо… ой, молодца Ваню бранят
Everyone is noisy, they are loud oh oh, no .. noisy, smells Mo ... Oh, well done Vanya scold
Ой, молодца бранят от жа… журят, бранят Ванюшу, да ой жанится ему велят,
Oh, well done scolded from the nursing ... roam, scold Vanyusha, but oh is fierce, they are ordered,
Ой жанится велят, ой ты жа… жанись ты Ванюша спа… ой споженись ка, друг Иван…
Oh is heated, oh you are eager ... Fear you Vanyusha spa ... oh strangle ka, friend Ivan ...
Ой споженись Иван, ой да ра… рад бы я а жанитися те… ой, тепирь воля не моя,
Oh viluctive in Ivan, oh yes ... I would be glad to be fried ... Oh, warm will not mine,
Ой воля ни моя, вот и ва… воля батюшкина,
Oh will not mine, here is a wa ... the will of Batyushkin,
Воль батюшкина… ой вот и ва… воля матушкина.
The will of Batyushkina ... Oh, here and the Va ... will Matushkina.


Белая берёзонька призадумалася
The white birch was pondered
(по книге «Традиционная культура Усть-Цильмы», М.,2008, с.170)
(according to the book "Traditional Culture of Ust-Tsilma", M., 2008, p.170)


А бела берёзонька при… ой, призадумаласе.
And Bela Berezonka at ... oh, he was thinking.
Ой, призадумалась,
Oh, I thought
Да го… ой, горькая осинушка за… ой, запечалиласе,
Yes ... Oh, a bitter aspen for ... oh, grieves,
Ой, запечалилась…
Oh, saddened ...
Да ду… ой, дубовые листочки всё… ой, всё шумят они, громят.
Yes ... oh, oak leaves everything ... Oh, they are all noisy, they smash.
Да всё шумят, громят…
Yes, everyone is noisy, they smash ...
Ой, да шу… ой, шумят, громят листочки, да мо… ой, молодца Ваню бранят.
Oh, yes shu ... oh, they make noise, the leaflets are smashed, and mo ... oh, well done Vanya scold.
Ой, молодца бранят…
Oh, well done scolding ...
Ой, да жу… ой, журят, бранят Ванюшу, же… ой, женитьсе ему велят.
Oh, yes Zhu ... oh, they roam, scold Vanyusha, but ... oh, they are ordered to marry him.
Ай, женитьсе велят…
Ay, they’ve been ordered ...
Ой да же… ой женись, женись, Ванюша, спо… ой поженись-ко, друг Иван.
Oh yes ... Oh marry, get married, Vanyusha, SPO ... oh get married, friend Ivan.
Поженись, Иван…
Get married, Ivan ...
- Ой, да ра… ой, рад бы я женитисе, то… только воля да не моя.
- Oh, yes, ra ... oh, I would be happy to marry, then ... only the will and not mine.
А только воля не моя…
But only the will is not mine ...
Ой, да во… ой, воля батюшкова, да во… ой, воля матушкина.
Oh, yes in ... oh, the will of Batyushkov, yes in ... oh, the will of Matushkina.
А воль матушкина…
And the will Matushkina ...
Ой да ра… ой, рад бы я женитисе, я, ой, я не знаю да кого да взять.
Oh yes ... oh, I would be happy to Zhenityis, I, oh, I don’t know who and to take it.
А я не знаю, кого взять…
And I don't know who to take ...
Ой, да взя… ой, взял бы дочь поповскую – на… ой, надо грамоту достать.
Oh, yes take ... Oh, I would take Popovskaya’s daughter - on ... oh, we must get a letter.
Ай, надо грамоту достать…
Ay, we must get a letter ...
Ой, да взя… ой, взял бы дочь купеческу - на… надо в лавке торговать.
Oh, yes take ... Oh, I would take my daughter a merchant - on ... I have to trade in the shop.
Ай, надо в лавке торговать…
Ay, you have to trade in the shop ...
Ой, да взя… ой, взял бы дочь крестьянскую – на… ой, надо в поле работать.
Oh, yes take ... Oh, I would take the peasant daughter - on ... oh, we need to work in the field.