Сергей Бехтерев - Фёдор Тютчев - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Сергей Бехтерев

Название песни: Фёдор Тютчев

Дата добавления: 06.05.2022 | 04:52:03

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Сергей Бехтерев - Фёдор Тютчев

Нам не дано предугадать.
We are not given to predict.


Нам не дано предугадать,
We are not given to predict
Как слово наше отзовется, -
How our word will respond, -
И нам сочувствие дается,
And sympathy is given to us,
Как нам дается благодать…
How is we given grace ...


Опять стою я над Невой...
I stand again over the Neva ...


Опять стою я над Невой,
I stand again over the Neva,
И снова, как в былые годы,
And again, as in the old years,
Смотрю и я, как бы живой,
I look, as if alive,
На эти дремлющие воды.
On these dormant waters.


Нет искр в небесной синеве.
There are no sparks in heavenly blue.
Все стихло в бледном обаянье,
Everything died down in pale charm,
Лишь по задумчивой Неве
Only by thoughtful Neva
Струится лунное сиянье.
The lunar shine streams.


Во сне ль все это снится мне.
In a dream, all this is dreaming of me.
Или гляжу я в самом деле,
Or I really look,
На что при этой же луне
What is with the same moon
С тобой живые мы глядели?
Was we looking alive with you?


Фонтан.
Fountain.


Смотри, как облаком живым
Look like a cloud alive
Фонтан сияющий клубится;
The shining fountain swirls;
Как пламенеет, как дробится
How to flames how it is crushed
Его на солнце влажный дым.
Wet smoke in the sun.
Лучом поднявшись к небу, он
Rising to the sky, he
Коснулся высоты заветной —
Touched the height of the cherished -
И снова пылью огнецветной
And again the dust of the firewater
Ниспасть на землю осужден.
The subtle to the Earth was convicted.


О смертной мысли водомет,
About mortal thought, vodomet,
О водомет неистощимый!
About Vodomet is inexhaustible!
Какой закон непостижимый
What the law is incomprehensible
Тебя стремит, тебя мятет?
Strives you, will you sleep?
Как жадно к небу рвешься ты!.
How eagerly you are eager for the sky!.
Но длань незримо-роковая,
But the hand is invisibly.
Твой луч упорный преломляя,
Your beam is stubbornly refractive
Сверкает в брызгах с высоты.
Sparkles in splashes from a height.


Как океан объемлет шар земной.
As the ocean embraces the ball of the earth.


Как океан объемлет шар земной,
How the ocean embraces the ball of the earth,
Земная жизнь кругом объята снами;
Earthly life is embraced by dreams around;
Настанет ночь — и звучными волнами
Night will come - and sonorous waves
Стихия бьет о берег свой.
The element hits its shore.


То глас ее: он нудит нас и просит...
Then her voice: he jerks us and asks ...
Уж в пристани волшебный ожил челн;
Already in the pier, the magical came to life;
Прилив растет и быстро нас уносит
The tide grows and quickly takes us away
В неизмеримость темных волн.
Into the immeasurability of dark waves.


Небесный свод, горящий славой звездной
Heavenly vault, burning with the glory of the starry
Таинственно глядит из глубины, —
He mysteriously looks from the depths -
И мы плывем, пылающею бездной
And we are floating, burning abyss
Со всех сторон окружены.
Surrounded from all sides.


Последний катаклизм.
The last cataclysm.


Когда пробьет последний час природы,
When the last hour of nature breaks through,
Состав частей разрушится земных:Всё зримое опять покроют воды,
The composition of the parts will be destroyed by earthly: everything visible will again cover water,
И божий лик изобразится в них!
And God's face will portray in them!


Наш век.
Our age.


Не плоть, а дух растлился в наши дни,
Not flesh, but the spirit has rustled these days,
И человек отчаянно тоскует...
And a person is desperately yearning ...
Он к свету рвется из ночной тени
He breaks from the night shadow to the light
И, свет обретши, ропщет и бунтует.
And, the light has rubbed, grumbles and rebels.
Безверием палим и иссушен,
Palim and drained, uninvited,
Невыносимое он днесь выносит...
He makes unbearable now ...
И сознает свою погибель он,
And he realizes his death,
И жаждет веры... но о ней не просит.
And he longs for faith ... But he does not ask for her.
Не скажет ввек, с молитвой и слезой,
He will not say forever, with a prayer and a tear,
Как ни скорбит перед замкнутой дверью: «Впусти меня! – Я верю, Боже мой!
No matter how much he grieves in front of a closed door: “Let me! - I believe, my God!
Приди на помощь моему неверью!..»
Come to the aid of my failure! .. "


Умом Россию не понять.
The mind cannot understand Russia.


Умом Россию не понять,
The mind cannot understand Russia,
Аршином общим не измерить:
Arshin is general not to measure:
У ней особенная стать —
She has a special way -
В Россию можно только верить.
You can only believe in Russia.