Сергей Данилов, Александр Гейн - Песня королевского шута - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Сергей Данилов, Александр Гейн

Название песни: Песня королевского шута

Дата добавления: 15.06.2023 | 16:22:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Сергей Данилов, Александр Гейн - Песня королевского шута

C G7 Am F
C G7 am F
В одном королевстве, от жизни далеком,
In one kingdom, from the distant life,
C G7 C G7
C G7 C G7
Прошло уже несколько лет,
Several years have passed
C G7 Am F
C G7 am F
Как умер король, и на память потомкам
How the king died, and as a keepsake to descendants
C G7 C E7
C G7 C E7
Оставил парадный портрет.
He left a ceremonial portrait.
Am G7 C
Am G7 C.
В руках короля не найдете вы, право,
You will not find in the hands of the king, right,
Dm7 G7 C G7
DM7 G7 C G7
Ни меч, ни коварный кинжал;
Neither a sword nor an insidious dagger;
C G7 Am F
C G7 am F
Он скипетр левой сжимал величаво,
He squeezed the scepter with his left.
C G7 C
C G7 C.
А правой державу держал.
And he held the right power.


Его признавали три четверти мира
He was recognized by three quarters of the world
И даже Советский Союз.
And even the Soviet Union.
Имел он дворец, для свиданий - квартиру,
He had a palace, for dates - an apartment,
И памятник, названный "бюст".
And the monument called the "bust".
Сверяя часы по дворцовым курантам,
Checking the clock on the palace chimes,
Частенько, в базарные дни,
Often on bazaar days,
Он левой рукой отпускал арестантов,
He released prisoners with his left hand,
А правой - хватал и казнил.
And the right - grabbed and executed.


Тучнели стада, прорастали посевы,
The herds were clouded, crops sprouted,
Был вбит золоченый костыль.
A gilded crutch was driven.
Но видел народ: что воздвигнуто левой,
But I saw the people: what was erected left,
То правой повержено в пыль.
Then the right is defeated into dust.
Врагов развлекая звенящим мундиром,
Enemies entertaining a ringing uniform,
Король изумлял всю страну:
The king amazed the whole country:
Он левой рукой осенял перемирье,
He overshadowed the truce with his left hand
А правой - ввод войск и войну.
And the right - the entry of troops and war.


О ходе событий и дел королевства
On the course of the events and affairs of the kingdom
Мужи заключали пари -
Guys made a bet -
Король погружен в безмятежное детство,
The king is immersed in a serene childhood,
Не ведая сам, что творит.
Without knowing what he is doing.
Шаманы лечили его неустанно,
Shamans treated him tirelessly,
Но вышел предел возрастной...
But the limit of age came out ...
И немощный старче покой долгожданный
And the weak old rest is long -awaited
Обрел у стены крепостной.
Followed by the wall of the serf.


Потомки его осудили сурово -
His descendants condemned him sternly -
Оставил страну без гроша.
He left the country without a penny.
Чего горевать, у отечества новый
What to grieve, the fatherland has a new
Король, и к тому же - левша.
The king, and besides, is left -handed.
Теперь королевство бурлит и буянит,
Now the kingdom is seething and raging,
о люди никак не поймут:
People will not understand about people:
Что в левой руке короля только пряник,
That in the king’s left hand there is only a gingerbread,
А в правой - по-прежнему - кнут.
And in the right - still - a whip.