Сергей Евдокимов - Расскажи мне дед о той войне - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Сергей Евдокимов

Название песни: Расскажи мне дед о той войне

Дата добавления: 07.02.2025 | 09:08:10

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Сергей Евдокимов - Расскажи мне дед о той войне

Расскажи мне, дед, о той войне...
Tell me, grandfather, about that war ...
Не стесняйся, доставай награды.
Do not be shy, get out awards.
Расскажи, мне это очень надо.
Tell me, I really need it.
Просто расскажи мне о войне...
Just tell me about the war ...


Расскажи мне, дед, о той войне...
Tell me, grandfather, about that war ...
Про людей голодных Ленинграда,
About people of hungry Leningrad,
Про людей не вынесших блокады,
About people who have not taken out blockade,
Но не сдавших город на Неве.
But those who did not surrender the city on the Neva.


Пр.
Ave.


Расскажи, расскажи, расскажи,
Tell me, tell me, tell me
Расскажи обо всём без утайки,
Tell us about everything without hiding
Как стонали подбитые танки
How the wound tanks moaned
И пылали огнём блиндажи.
And the dugout burned with fire.


Что семье довелось пережить
That the family happened to survive
В день когда принесли похоронку,
On the day when they brought the funeral,
Про слезу на глазах у сестрёнки
About a tear in the eyes of a sister
Расскажи, расскажи.
Tell me, tell me.


2.
2.


Расскажи мне, дед, о той войне...
Tell me, grandfather, about that war ...
Как горели танки под Москвою
How the tanks were burning near Moscow
Наполняя чёрным голубое,
Filling in black blue,
Полыхая огненным в огне.
Blaging fire in fire.


Расскажи мне, дед, о той войне...
Tell me, grandfather, about that war ...
Как ревели пушки Сталинграда,
How the guns of Stalingrad roared,
Про мерцавший фитилёк лампады
About the flickering wick of the lamp
И письмо на дощатом столе.
And a letter on the plank table.


Пр.
Ave.


Расскажи, расскажи, расскажи,
Tell me, tell me, tell me
Расскажи обо всём без утайки,
Tell us about everything without hiding
Как стонали подбитые танки
How the wound tanks moaned
И пылали огнём блиндажи.
And the dugout burned with fire.


Что семье довелось пережить
That the family happened to survive
В день когда принесли похоронку,
On the day when they brought the funeral,
Про слезу на глазах у сестрёнки
About a tear in the eyes of a sister
Расскажи, расскажи.
Tell me, tell me.


3.
3.


Расскажи мне, дед, о той войне...
Tell me, grandfather, about that war ...
Как Победе общей были рады.
As the victory of the common, they were happy.
Не стесняйся, доставай награды,
Do not be shy, get out awards,
Все они заслужены вполне.
All of them are well -deserved.


Знаешь, я всё это расскажу
You know, I'll tell you all this
Внукам, да и правнукам возможно,
Grandchildren, and the great -grandchildren is possible
Ведь забыть такое невозможно.
After all, it is impossible to forget this.
Расскажи ещё, тебя прошу…
Tell me more, please ...


Пр.
Ave.


Расскажи, расскажи, расскажи,
Tell me, tell me, tell me
Расскажи обо всём без утайки,
Tell us about everything without hiding
Как стонали подбитые танки
How the wound tanks moaned
И пылали огнём блиндажи.
And the dugout burned with fire.


Что семье довелось пережить
That the family happened to survive
В день когда принесли похоронку,
On the day when they brought the funeral,
Про слезу на глазах у сестрёнки
About a tear in the eyes of a sister
Расскажи, расскажи.
Tell me, tell me.