Сергей Леонтьев и Марина Зотова - Дорога - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Сергей Леонтьев и Марина Зотова

Название песни: Дорога

Дата добавления: 09.07.2023 | 00:56:02

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Сергей Леонтьев и Марина Зотова - Дорога

Этот день позабыть смогу ли,
I can forget this day,


дорогой ты мой человек?
Are you my man dear?


Словно пух с тополей в июле
Like fluff with poplars in July


на дорогу ложился снег,
The snow fell on the road,


две луны в облаках парили,
Two moon in the clouds soared,


с тихой грустью смотря на нас,
With quiet sadness, looking at us


говорили мы, говорили,
We said, said


говорили в последний раз.
They spoke for the last time.






Говорили без всякой злобы,
They spoke without any anger


мол, попробуем всё забыть,
Like, let's try to forget everything,


говорили, что да, могло бы
They said yes, could


по-другому, наверно, быть,
In a different way, probably, to be


что кому-то ещё подарим
What else will we give


мы страницы в своей судьбе.
We are pages in our fate.


– Знаешь, я тебе благодарен.
- You know, I am grateful to you.


– Благодарна и я тебе…
- I am grateful to you ...


– Я – за то, что меня любила!
- I - because I loved me!


– Я – за то, что меня любил!
- I - because I loved me!


– Я – за слабость. – А я – за силу,
- I am for weakness. - And I - for strength


что сильней всех на свете сил!
What is stronger than all in the world of strength!


– Я – за страсть, что внутри клокочет!
- I - for the passion that it bubbles inside!


– Я – за нежность твою со мной.
- I - for your tenderness with me.


– Я – за ночи! – И я – за ночи!
- I am in the night! - And I - in the night!


Я их помню все, до одной…
I remember them all, up to one ...






Ёлки прятались в снежных дюнах
Christmas trees hid in snow dunes


меж зелёных своих подруг,
between their green friends,


и качались на небе луны,
And the moon rocked in the sky,


собирая созвездья в круг.
Collecting the constellations in a circle.


У берёзки под белой шалью
At the birch under the white shawl


закровила рябины гроздь,
The rowan stucked the rowan,


мы дышали и не дышали,
We breathed and did not breathe


понимая, что дальше – врозь.
Understanding that next is apart.


Превращалась одна дорога
One road turned


в неизбежные два пути,
In the inevitable two ways,


в тропик Рака и Козерога,
In the tropic of cancer and Capricorn,


в параллельные Я и Ты…
In parallel I and you ...


А луна чуть луны касалась
And the moon touched a little moon


белым-белым своим огнём…
White-white with its fire ...


Почему-то вдруг показалось –
For some reason, it suddenly seemed-


мы друг друга ещё вернём.
We will return each other.