Сергей Старостин - Христос Воскрёс Сын Божий - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Сергей Старостин

Название песни: Христос Воскрёс Сын Божий

Дата добавления: 31.05.2021 | 16:38:03

Просмотров: 22

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Сергей Старостин - Христос Воскрёс Сын Божий

Сергей Старостин - мэтр русского фолка. Старостин, Сергей Николаевич (р. 1956) — джазовый и этнический музыкант, вокалист, перкуссионист, исполнитель на народных духовых инструментах, участник проектов «Волков трио» и «Moscow Art Trio». Если бы существовала некая абстрактная «Нобелевская премия по русскому фольклору», то ее первым лауреатом, без сомнений, должен бы был стать Сергей Старостин. В творчестве этого известнейшего фольклориста, вокалиста и исполнителя на многочисленных этнических инструментах важны не только его безоговорочный авторитет в среде критиков, слушателей и специалистов, не только его проверенное масштабными зарубежными гастролями и специальными концертными проектами исполнительское мастерство, но и его неизменная гибкость, открытость внешним влияниям, постоянный поиск нового. Старостин удивительным образом сочетает традиционный подход к изучению и исполнению русского фольклора (в его личной коллекции, собранной в этнографических экспедициях – несколько тысяч песен) и естественное для человека желание быть современным. В его собственных проектах аутентичный материал может соседствовать с электрическим басом, почти роковыми ударными (таковы, например, группа «Жили-были» или опыты сотрудничества с Инной Желанной); и наоборот, в куда более авангардных составах, подобных знаменитому «Moscow Art Trio» с участием Аркадия Шилклопера и Михаила Альперина, традиционный материал в исполнении Старостина вопреки всем канонам выглядит частью современной авангардной канвы.
Sergey Starostin is a Matcher of Russian Folka. Starostin, Sergey Nikolaevich (r. 1956) - jazz and ethnic musician, vocalist, percussionist, performer on folk brass instruments, participant in the projects of "Volkov Trio" and "Moscow Art Trio". If there was a certain abstract "Nobel Prize in Russian Folklore", then her first winner, without a doubt, should be Sergey Starostin. In the work of this famous folklorist, vocalist and artist on numerous ethnic instruments, not only its unconditional authority in critics, listeners and specialists, not only its proven by large-scale overseas tour and special concert projects performing executive skills, but also its unchanged flexibility, openness by external influences The constant search for a new one. Starostin is surprisingly combining a traditional approach to the study and execution of Russian folklore (in his personal collection collected in ethnographic expeditions - several thousand songs) and a natural desire to be modern for humans. In his own projects, authentic material may be coherent with electric bass, almost fatal shocks (such, for example, the group "lived - were" or experienced cooperation with inna desired); Conversely, in much more avant-garde compositions like the famous Moscow Art Trio with the participation of Arkady Shilklopera and Mikhail Alperin, the traditional material in the performance of the Starostin, contrary to all canons, looks like a part of the modern avant-garde canvas.
Обрядовая
Ritual


По улице по широкой -
On the street in broad -
Христос воскрес Сыне Божий.
Christ risen the Son of God.
По траве-мураве по зеленой -
On the grass-game on green -
Христос воскрес Сыне Божий.
Christ risen the Son of God.


Там шли-брели волочебнички -
There were walkers of Volicle -
Христос воскрес Сыне Божий.
Christ risen the Son of God.
Волочебнички, недокушнички-
Volochboys, underfiling
Христос воскрес Сыне Божий.
Christ risen the Son of God.


Они шли-брели, волочилися -
They went to Brenel, dragged out -
Христос воскрес Сыне Божий.
Christ risen the Son of God.
Волочилися, промочилися -
Looked off, hurried -
Христос воскрес Сыне Божий.
Christ risen the Son of God.


А ко чьему они двору приплуталися -
And who they walked through the yard -
Христос воскрес Сыне Божий.
Christ risen the Son of God.
А чей это двор на горе стоит -
And whose courtyard is on the mountain stand -
Христос воскрес Сыне Божий.
Christ risen the Son of God.


А ваш-то двор на горе стоит -
And your yard on the mountain is worth -
Христос воскрес Сыне Божий.
Christ risen the Son of God.
А чей это двор, да богаче всех -
And whose yard is yes richer all -
Христос воскрес Сыне Божий.
Christ risen the Son of God.


А ваш-то двор, да богаче всех -
And your yard, yes richer than everyone -
Христос воскрес Сыне Божий.
Christ risen the Son of God.
Вставайте-ка вы ранешенько -
Get up - you are ranezhenko -
Христос воскрес. Сыне Божий,
Christ is risen. Sons of God


Умывайтесь-ка вы белешенько -
Wash you - you are white -
Христос воскрес. Сыне Божий,
Christ is risen. Sons of God
Зажгите-ка яру свечушку -
Light-ka Yar candle -
Христос воскрес. Сыне Божий,
Christ is risen. Sons of God


Ступайте-ка во конюшенку -
Go to a stable -
Христос воскрес. Сыне Божий,
Christ is risen. Sons of God
Во конюшенке Божья орда -
In the stable of God's Horde -
Христос воскрес. Сыне Божий,
Christ is risen. Sons of God


Божья орда да народилася -
God's horde yes norodia
Христос воскрес. Сыне Божий,
Christ is risen. Sons of God
Дарите ж вы нас, не томите ж вы нас -
Give us us, don't teach us us -
Христос воскрес. Сыне Божий,
Christ is risen. Sons of God


Не хошь дарить - пойдем с нами -
Do not give to give - let's go with us -
Христос воскрес. Сыне Божий,
Christ is risen. Sons of God
Пойдем с нами да собак дразнить -
Let's go with us yes dogs tease -
Христос воскрес. Сыне Божий,
Christ is risen. Sons of God


Собак дразнить да грязи месить -
Dogs tease yes dirt knead -
Христос воскрес. Сыне Божий.
Christ is risen. Son of God.
Смотрите так же

Сергей Старостин - Песня мужика

Сергей Старостин - Про козу

Сергей Старостин - Баю баю баюньки спи мой мальчик маленький

Сергей Старостин - Быль Былинушка

Сергей Старостин - Глубоко, Широко, Далеко, Высоко

Все тексты Сергей Старостин >>>