Сергей Труханов , автор слов Григорий Кружков - Odor Rosarum - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Сергей Труханов , автор слов Григорий Кружков

Название песни: Odor Rosarum

Дата добавления: 16.03.2022 | 09:06:03

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Сергей Труханов , автор слов Григорий Кружков - Odor Rosarum

Post dictum
POST DICTUM.


Больше уже и доказывать нечем: слово разбилось о слово,
More and there is nothing more: the word broke about the word,
Только остался голос твой певчий — виолончельное соло.
Only the voice of your singing - cello solo.
Птица, зовущая из тумана, из-за ночного болота...
Bird calling from fog, because of the night swamps ...
Odor rosarum manet in manu etsiam rosa submota.
ODOR ROSARUM MANET IN MANU ETSIAM ROSA SUBMOTA.


Утром я перво-наперво сдвину штору с окна и увижу
In the morning I first-nourish the slope from the window and see
Красную в мокрых гроздьях рябину, поля осеннюю жижу.
Red in wet bunches Ryabina, fields of autumn alone.
Черного чаю с полки достану... Что еще, как не работа?
Black tea with a shelf got ... What else, how is it not work?
Odor rosarum manet in manu etsiam rosa submota.
ODOR ROSARUM MANET IN MANU ETSIAM ROSA SUBMOTA.


Вот и осыпался бледный твой венчик, бледного сердца бескровней,
So the pale your whisk, the pale heart is bloodless,
Будешь звучать поминанием вечным в мира унылой часовне.
You will sound commemoration of the eternal in the world of a sad chapel.
Встречу — не вздрогну, даже не гляну, с нимба сошла позолота.
The meeting is not to be trees, not even looked, the gilt came down with Himba.
Odor rosarum manet in manu etsiam rosa submota.
ODOR ROSARUM MANET IN MANU ETSIAM ROSA SUBMOTA.


Ветер, сломавший старые сосны ночью у нас на поляне,
Wind, broken old pines at night in our glade,
Ангелом черным времени послан, ибо известно заране
Angel's black time sent, for known in
Все, что Изольда скажет Тристану утром в саду Камелота.
All that Isolde will say Tristan in the morning in the garden of Camelota.
Odor rosarum manet in manu etsiam rosa submota.
ODOR ROSARUM MANET IN MANU ETSIAM ROSA SUBMOTA.


Толстые щеки пыжат пионы, солнце встает за лесами,
Thick cheeks poured peonies, the sun rises behind the forests,
В зарослях вербы свищут шпионы зябликовыми голосами.
In the thickets of the Willow, spies are fisty with finned voices.
И, зажимая рыжую рану, млея от смертного пота, —
And, clamping a red wound, MLEMA from mortal sweat, -
***Odor rosarum manet in manu etsiam rosa submota.
*** Odor Rosarum Manet In Manu Etsiam Rosa Submota.


*** Запах розы остается на ладони, даже когда роза отброшена
*** The smell of roses remains on the palm, even when the rose is thrown away