Скриптонит feat. Юрик Четверг - Я не улыбаюсь - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Скриптонит feat. Юрик Четверг - Я не улыбаюсь
Я валяю дурака во имя интересов.
I am a fool in the name of interests.
Сучки ждут моего звонка, чтоб снять мой стресс, им я не улыбаюсь.
Bitches are waiting for my call to relieve my stress, I do not smile at them.
Ласки - хапки, трипы - бабки, клипы - тапки.
Lasks - hounds, trips - grandmas, clips - slippers.
Сшиты из побед, но я не улыбаюсь.
Sewed out of victories, but I do not smile.
Я валяю дурака во имя интересов.
I am a fool in the name of interests.
Сучки ждут моего звонка, чтоб снять мой стресс, им я не улыбаюсь.
Bitches are waiting for my call to relieve my stress, I do not smile at them.
Ласки - хапки, трипы - бабки, клипы - тапки.
Lasks - hounds, trips - grandmas, clips - slippers.
Сшиты из побед, но я не улыбаюсь.
Sewed out of victories, but I do not smile.
Вроде бы пару дней, но так, что еле держусь на ногах.
It seems to be a couple of days, but so that I barely keep on my feet.
Сколько тебе? Во мне таже борьба.
How much do you need? I have the same struggle.
В спрайте Шайтан, я ни с кем не иду на контакт.
Circle the shaitan, I'm not making contact with anyone.
Мой дом теперь без стен и мне не нужен квардак.
My house is now without walls and I do not need a quarter.
(Пох*й чья эта улица, пьяный родной)
(FSh*th which is this street, drunk dear)
Кто-то вспотел, как так? Порох? Порох влетает в жизни, как горилла.
Someone sweated, how so? Powder? Pourns fly in life like a gorilla.
Есть все отмычки, есть чем прикормить дебила.
There are all the master keys, there is something to feed the moron.
(Места под солнцем и кураж) А сколько им бы не светило.
(Places under the sun and courage) And how much they would not shine.
(Криминал, гриндер с бумажкой) Расскажи брату в чем сила.
(Crime, Greener with a piece of paper) Tell your brother what is power.
Я хоронил хату за хатой. Сотни, сотни веков на их тусах.
I buried the hut for the hut. Hundreds, hundreds of centuries on their parties.
На мне черно-белые линзы и шире полос в кино.
I have black and white lenses and wider strips in the cinema.
(В а*уе от пульса) Че с тобой?
(In a*ue from the pulse) what is it with you?
Новой рассказ взбодрит. И я б даже улыбнулся здесь.
The new story is cheered up. And I would even smile here.
(Улыбнулся?) Я б даже не делал так. Акелла промахнулся.
(Smiled?) I would not even do that. Akella missed.
Там где закм от нас весь. Твой ущерб достался лишь таким же
Where the ZAO is all of us. Your damage went only the same
(Как они там?) Все вокруг из сентиментов, ща заплачу, не поверишь?
(How are they there?) I will not believe everything around the tents, I will pay?
Но от смеха, отвечаю. Ведь я знал на че и с кем иду всегда.
But from laughter, I answer. After all, I knew what and with whom I always go.
Я валяю дурака во имя интересов.
I am a fool in the name of interests.
Сучки ждут моего звонка, чтоб снять мой стресс, им я не улыбаюсь.
Bitches are waiting for my call to relieve my stress, I do not smile at them.
Ласки - хапки, трипы - бабки, клипы - тапки.
Lasks - hounds, trips - grandmas, clips - slippers.
Сшиты из побед, но я не улыбаюсь. Да, слышь.
Sewed out of victories, but I do not smile. Yes, hear.
Ты тупишь, завяжи, пацан. Я налью. Ты будешь? Ок, я сам.
You are stupid, tie, kid. I pour it. Will you be? Ok, I myself.
Знаешь, тебе ли не срать кто это купит?
You know, do you not shit who will buy it?
Нет, бл*ть, не срать! (Да ладно, *ля)
No, Bl*w, do not shit! (Come on, *la)
Или ты веришь в то, что скажешь коньяку нет?
Or do you believe that you say there is no cognac?
Х*й там! Ты ведь лишь будешь водку. Хватит искать смысл!
X*y there! You will only be vodka. Stop looking for meaning!
В зале давно все пропитались потом. Ты один с кислым фейсом. Ха-ха-ха!
In the hall for a long time, everyone was soaked later. You are alone with a sour face. Ha ha ha!
Иди нах*й отсюда! Посмотри на себя! Чё, хочешь, чтоб всё вокруг
Go to*y from here! Look at yourself! What do you want everything around
Снова нашло свои краски? Да брось, я - твой брат. О*уенно живём? Да так себе...
Did you find its colors again? Come on, I am your brother. Oh*live? Yes, so so ...
Не, не не, я валяю дурака во имя интересов.
No, not not, I am a fool in the name of interests.
Я не брал типов в друзья лишь только потому, что от них пахнет весом.
I did not take types to friends only because it smells of weight.
Чувствую себя дерьмом, а потом сыном Зевса.
I feel like shit, and then the son of Zeus.
Чувствую себя в родном городе просто Лепсом.
I feel in my hometown just Leps.
Пэпсы, дую в фейс им - пошел лесом, сучки круче понтореза.
PEPSY, blow to the face - went with a forest, bitch cooler than a pontiforesis.
И я не теряю голову, когда от них пахнет с*ксом.
And I do not lose my head when it smells of*ksu.
Пахнет кэсом, пахнет прессом бумаги.
It smells of ces, smells of a press of paper.
Нет, но так я начал мессу, я не улыбаюсь.
No, but so I started the mass, I do not smile.
Я знаю - ты рядом; я воняю, как кило,
I know - you are near; I stink like a kilo,
Но ты *уй собьёшь меня с дороги.
But you *take me from the road.
Мне никуда от тебя не деться,
I can't get away from you anywhere,
Но я все равно главный, ведь...
But I'm still the main one, because ...
Я валяю дурака во имя интересов.
I am a fool in the name of interests.
Сучки ждут моего звонка, чтоб снять мой стресс, им я не улыбаюсь.
Bitches are waiting for my call to relieve my stress, I do not smile at them.
Ласки - хапки, трипы - бабки, клипы - тапки.
Lasks - hounds, trips - grandmas, clips - slippers.
Сшиты из побед, но я не улыбаюсь.
Sewed out of victories, but I do not smile.
Я валяю дурака во имя интересов.
I am a fool in the name of interests.
Сучки ждут моего звонка, чтоб снять мой стресс, им я не улыбаюсь.
Bitches are waiting for my call to relieve my stress, I do not smile at them.
Ласки - хапки, трипы - бабки, клипы - тапки.
Lasks - hounds, trips - grandmas, clips - slippers.
Сшиты из побед, но я не улыбаюсь.
Sewed out of victories, but I do not smile.
Я слышу свой голос, я слышу свой голос.
I hear my voice, I hear my voice.
Я слышу свой голос, я слышу свой голос.
I hear my voice, I hear my voice.
Последние
Сбитый с пути - Уходим в 1 день
Популярные
Сайхан Гериханов - Хьо са хьоме дуьне ду
Сура 33 Аят 35 - Иналь муслимина
Скриптонит ft. Charusha - Космос
Сектор Газа - Сказка о царе Салтане
Случайные
Виктория Локтикова и Алёна Ненько - Ветеранам минувшей войны
Ольга Эрев - Так Каждый Раз - Керен Пелес, перевод