Скриптонит - Бумажки - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Скриптонит - Бумажки
Где твой дом и где все твои близкие;
Where is your home and where all your loved ones are;
Где их улыбки; оглянись, где ты?
Where their smiles; Looking around where you are?
Тебя не волнует, ты просто считаешь чужие скелеты.
You do not care, you just consider other people's skeletons.
И я бы рад пополнять ваши списки, сгущать эти сливки.
And I would be happy to replenish your lists, thicken these cream.
Но посмотри, кто я? Я тот нищеброд, засыпавший в автобусе стоя.
But see who I am? I am Nishchebrhod, falling asleep in the bus standing.
Сколько раз ты мог замутить с утра, всё что ты хотел замутить.
How many times you could stir up in the morning, all that you wanted to stir up.
И не пришлось делать (сколько раз)?
And did not have to do (how many times)?
Спроси себя: хочешь ли ты жить в этой хате?
Ask yourself: Do you want to live in this hut?
Сколько времени копишь копейки, чтоб позвать суку замуж?
How long do you copy a penny to call a bitch married?
Ну да, не моё дело (сколько)?
Well, yes, not my business (how much)?
Но спроси себя: хочешь ли ты таких выходных, братик?
But ask yourself: do you want such a weekend, brother?
Знаешь, мне насрать.
You know, I have a shit.
Я хочу знать, почему ты при желании
I want to know why you wish
Быть одетым и обутым - хочешь, чтоб я голодал.
Be dressed and shown - you want me to be hungry.
Я еб*л твою правду, деньги - зло.
I fucked your truth, money - evil.
Я еб*л эти путы, как делать добро?
I fuck * l these ways, how to do good?
Как делать добро без капусты - ты знаешь?
How to do good without cabbage - do you know?
Ну, хули ждешь? Крикни - давай.
Well, are you waiting for hooli? Krickni - come on.
Ну же! Давай, накорми всех детей!
Come on! Come on, feed all children!
Ты ведь чистый и полон любви к ним (С*ка)
You're clean and full of love for them (with * ka)
Припев:
Chorus:
Что мне нужно кроме всех их денег? (что мне нужно?)
What do I need besides all of their money? (what I need?)
Увезти маму с папой из места, где нет счастья (Павло)
Take mom with dad out of place where there is no happiness (Paul)
Еврейский врач, помоги моим семьям (помоги моим семьям)
Jewish doctor, help my families (help my families)
Машину с едой всем голодным детям.
Machine with food all hungry children.
Как сделать это без бумажек?
How to do it without papers?
Никак, никак, никак.
In no way, no way.
Никак, никак, никак.
In no way, no way.
Будет кино, если браться за ствол!
There will be a movie if you take for the trunk!
Хватит злобы за зубы. Поверь, ведь я зол и без этого.
Enough the malice for the teeth. Believe me, I'm angry and without it.
Они близко настолько, насколько их любишь.
They are close as much as they love them.
Близко, как левая с правой в браслетах.
Closely like left with right in bracelets.
Если вдруг дай мне десять минут и две сигареты.
If you suddenly give me ten minutes and two cigarettes.
Мой пристав у входа, во всю уже машет бумажками (нах*й бумажки)
My elimination at the entrance, all already waves with pieces of paper (nah *
Ровно как два года, жагдай на три из пяти, но с натяжкой горим (горим)
Exactly like two years, Jaggy on three out of five, but with stretching burning (burning)
Ниже всех середин, выше их п*здижа, что на счет разделить кров или кайф,
Below all the middle, above them n * the city, which is on the expense to divide the shelter or buzz,
Но только и слышишь: их жаль, их жаль, вот и всё.
But only you hear: they are a pity, they are a pity, that's all.
Обе за регион продолжает никак ему не помогать.
Both of the region continues to help him not help him.
Толпы всё машут руками, всем им пламенный;
The crowds are all argued with his hands, all of them are fiery;
Передавай всем Салам (Салам).
Tell all Salam (Salam).
Передавай всем салам!
Tell everyone to Salaam!
С понтом, ты не съеб*лся бы, если бы дали.
With Ponta, you do not stop * if they were given.
Смотри, нам плевать. Смотри, мы остались.
Look, we do not care. Look, we stayed.
Нам не поменяться местами.
We do not swap in places.
И ты слишком не вжилу; и таким, как ты
And you are too diluted; And so like you
Нас не разобрать на детали -
Do not disassemble us to the details -
Мы слишком едины, но слишком отдельно.
We are too united, but too separate.
Не надо жалеть, нас, тут страшно кумарит.
No need to regret, we are terribly kumarite.
Какие тут ты не вводи коды
What are you not entering codes here
Не прекратятся ни приводы, ни увольнения.
Neither drives or dismissal will stop.
Сожги свою злость через мой кошелек,
Burned your anger through my wallet,
Ведь меня больше парит.
After all, it makes me more.
Припев:
Chorus:
Что мне нужно кроме всех их денег? (что мне нужно?)
What do I need besides all of their money? (what I need?)
Увезти маму с папой из места, где нет счастья (Павло)
Take mom with dad out of place where there is no happiness (Paul)
Еврейский врач, помоги моим семьям (помоги моим семьям)
Jewish doctor, help my families (help my families)
Машину с едой всем голодным детям.
Machine with food all hungry children.
Как сделать это без бумажек?
How to do it without papers?
Смотрите так же
Последние
Матвей Титаренко - Здравствуй...
Популярные
Сайхан Гериханов - Хьо са хьоме дуьне ду
Сура 33 Аят 35 - Иналь муслимина
Скриптонит ft. Charusha - Космос
Суры из Священного КОРАНА - 112 - Очищение, 113 - Рассвет, 114 - Люди
Случайные
Lauris Reiniks - Sirds sadeg neparasti
Limp Bizkit - Doin Time On The Rockline
Rhapsody Of Fire - The Rain of a Thousand Flames