Слава КПСС - Манекены - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Слава КПСС - Манекены
Манекены-люди, манекены-люди, манекены-люди.
Mannequins-cereals, mummers, male mannequins.
Манекены-люди, манекены-люди,
Modons-cereals, male mannequins,
Барби, Кены, чувства из "Икеи" (люди).
Barbie, Kena, feelings from Ikea (people).
Манекены-люди, манекены-люди,
Modons-cereals, male mannequins,
Выбери, что ты на них наденешь (люди).
Choose that you will put on them (people).
Это всё иллюзия, словно ты есть для них.
This is all an illusion, as if you are for them.
Они не видят ничего, кроме собственной выгоды.
They see nothing but their own benefit.
Их сердце — не сорняк, но они взяли его, вырвали!
Their heart is not a weed, but they took it, pulled it out!
(Вырвали)!
(Tore out)!
Участь рождённых денег - никто нас не увидит,
The fate of the money born - no one will see us,
Нарядные манекены на панели — это мы.
Enough mannequins on the panel are us.
Мы любимые люди, нас одевают в представления
We are beloved people, we are dressed in performances
О том, кем мы не будем никогда и нигде.
About who we will never be anywhere.
А я такой довольный -
And I am so pleased -
Сияю ёлкой новогодней, е,
Shining Christmas tree, e
Но истина меня — х*йни (свои х*йни).
But the truth of me is x*yni (my x*yni).
Ещё х*йни, да поприкольнее!
More x*yni, yes, more careful!
Я не видел людей никогда
I have never seen people
Остов из сгнивших самолётов —
Skeleton from rotten aircraft -
Вот кем вы мне видитесь, но это не проблема -
That's who you see me, but this is not a problem -
Я всего лишь, как и вы, наряжаю манекены
I just like you to dress up mannequins
Манекены-люди, манекены-люди,
Modons-cereals, male mannequins,
Барби, Кены, чувства из "Икеи" (люди).
Barbie, Kena, feelings from Ikea (people).
Манекены-люди, манекены-люди,
Modons-cereals, male mannequins,
Выбери, что ты на них наденешь (люди).
Choose that you will put on them (people).
Манекены-люди, манекены-люди,
Modons-cereals, male mannequins,
Барби, Кены, чувства из "Икеи" (люди).
Barbie, Kena, feelings from Ikea (people).
Манекены-люди, манекены-люди,
Modons-cereals, male mannequins,
Выбери, что ты на них наденешь (люди).
Choose that you will put on them (people).
Я не раз принимал за людей манекены (постой)
I have repeatedly mistaken for people mannequins (wait)
Типа я в комнате не один.
Like, I'm not alone in the room.
Но стоит приглядеться к тьме —
But it is worth looking at the darkness -
И силуэты превращаются в зеркальный лабиринт!
And silhouettes turn into a mirror maze!
Да, мы глупые дети, отрываем куклам головы -
Yes, we are stupid children, we tear off the dolls of the head -
Потом разочарованы, что только пустота внутри (как так?)
Then disappointed that only the void inside (how so?)
И когда мороки сорваны, некому соврать,
And when the troubles are torn, there is no one to lie,
Что ты в комнате не один (я не один!)
That you are not alone in the room (I'm not alone!)
Тишина звенит погребальным колокольчиком,
Silence rings a funeral bell,
За витриной чудится мир настоящих людей.
Behind the window, the world of real people appears.
Но это никогда не кончится,
But it will never end
Так и задумано: ослику морковку не съесть!
So it is conceived: you can’t eat carrots with a donkey!
Посмотри в глаза своих друзей (видишь?) (что там? что там?)
Look into the eyes of your friends (see?) (What is there? What is there?)
Этот страшный пластмассовый блеск (yes)
This terrible plastic shine (Yes)
Но это не проблема: ты всего лишь
But this is not a problem: you just
Наряжаешь манекены, как и все здесь.
You dress up the mannequins, like everything here.
Здесь, все здесь (манекены).
Here, everything is here (mannequins).
Все здесь (наряжают манекенов).
Everything is here (dress up mannequins).
Все здесь (наряжают). Все здесь (манекенов).
Everything here (dressing up). Everything here (mannequins).
Все здесь (наряжают манекенов, как и все здесь).
Everyone here (dress mannequins, like everyone else here).
Все здесь (наряжают). Все здесь (манекенов).
Everything here (dressing up). Everything here (mannequins).
Все здесь (наряжают манекенов, как и все здесь).
Everyone here (dress mannequins, like everyone else here).
Все здесь (наряжают). Все здесь (манекенов).
Everything here (dressing up). Everything here (mannequins).
Все здесь (наряжают манекенов, как и все здесь).
Everyone here (dress mannequins, like everyone else here).
Манекены-люди, манекены-люди,
Modons-cereals, male mannequins,
Барби, Кены, чувства из "Икеи" (люди).
Barbie, Kena, feelings from Ikea (people).
Манекены-люди, манекены-люди,
Modons-cereals, male mannequins,
Выбери, что ты на них наденешь (люди).
Choose that you will put on them (people).
Манекены-люди, манекены-люди,
Modons-cereals, male mannequins,
Барби, Кены, чувства из "Икеи" (люди).
Barbie, Kena, feelings from Ikea (people).
Манекены-люди, манекены-люди,
Modons-cereals, male mannequins,
Выбери, что ты на них наденешь (люди).
Choose that you will put on them (people).
Смотрите так же
Последние
House Vs. Hurricane - Blood Knuckles
Ramin Karimloo - 10. Inside my world
Популярные
Сайхан Гериханов - Хьо са хьоме дуьне ду
Сура 33 Аят 35 - Иналь муслимина
Скриптонит ft. Charusha - Космос
Суры из Священного КОРАНА - 112 - Очищение, 113 - Рассвет, 114 - Люди
Случайные
toro-boro - Шалава из моего подъезда
Switchfoot - 24 дня до отъезда в лагерь VMESTE
Chris Norman - Love Is A Burning Flame