Слова козы - и обращение к публике от щедровщиков - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Слова козы

Название песни: и обращение к публике от щедровщиков

Дата добавления: 02.09.2023 | 13:32:03

Просмотров: 20

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Слова козы - и обращение к публике от щедровщиков

Я коза – дереза к вам сюда приехала.
I am a goat - Dereza came to you here.
Дайте рубль – дайте два, чтобы я уехала.
Give a ruble - give two to leave.


Дайте хоть блин, хоть сала клин, хоть колбасу – хоть домой понесу, хоть другую – так ещё пощедрую.
Give me at least a pancake, at least the bell of the wedge, at least sausage - at least I will carry it home, even another - so I will drive away.


Как тебя козухна волки не съели, стрелки не вбили
How the wolves did not eat you Kozuukhna, the arrows did not drive you
Хоть ходила ты по горам, да по лесам?
Although you walked in the mountains, but in the forests?


Не боюсь я ни стрелков, ни волков ,
I'm not afraid of either shooters or wolves,
Боюсь только деда старого, бородатого, неженатого.
I'm afraid only the grandfather of the old, bearded, unmarried.


Шёл я из города Ростова от пана Толстого,
I walked from the city of Rostov from Pan Tolstoy,
Ударил я его по темечку – посыпались из него семечки.
I hit him on the topic - seeds sprinkled from him.
Стала семечки собирать – родных дальних и ближних поминать.
I began to collect seeds - to remember my family distant and neighbors.
А ну-ка, коза, иди танцевать!
Come on, goat, go dance!


Ты Гаврила – дуй козе в рыло,
You Gavrila - blow a goat in the snout,
А ты мехонос – дуй козе под хвост.
And you are furosos - blow a goat under the tail.
Живо нагнецца – коза оживецца.
Live by the Nagnets - the goat of the vibrant.


Хозяин хороший, дай мне гроши,
The owner is good, give me a penny
Дай мне сала, чтобы я не дрожала,
Give me fat so that I do not tremble
Дай пирогов – не могу поднять рогов.
Give me Pirogov - I can't raise the horns.


Сеем, веем посеваем – с новым годом поздравляем!
We sow, we are sowing - Happy New Year, congratulations!
Дай вам Бог исполна зерна пирог!
Give you God is executed by grain cake!
С Новым годом, со всем родом!
Happy New Year, with everything.
Чтоб здоровеньки были’, много лет жили’!
To be healthy ’, they lived for many years’!


Кто даст золото и медь – кабан будет как медведь!
Who will give gold and copper - the boar will be like a bear!
А кто даст крошку – кабан будет с кошку!
And who will give a baby - the boar will be with a cat!


Кто не даст пышки – тому в лоб шишки!
Whoever does not give the chips - that’s in the forehead!


Кто не даст хлеба – стащим с печи деда!
Who will not give bread - saving from the grandfather’s oven!


На новый год сосновый гроб, елова крышка, во лбу шишка.
On New Year's Eve, a pine coffin, Elova cover, a bump in the forehead.
В дом чертей, в огород червей (или наоборот)
Into the house of devils, in the garden of worms (or vice versa)