Словяне - 2 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Словяне

Название песни: 2

Дата добавления: 08.03.2024 | 16:32:08

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Словяне - 2

Светлые Боги уходят - следом идёт Чернобог.
Light gods leave - followed by Chernobog.
Тёмные Навии бродят - Холод шагнул на Порог.
Dark Navia roam - the cold stepped on the threshold.
Только для Воина лихого стать Карачуна смешна -
Only for a warrior a dashing to become Karachun is funny -
Чашу смертельную снова смело он выпьет до дна.
The deadly bowl again he will drink to the bottom.


Нечего смерти бояться, жизнью своей дорожить.
There is nothing to be afraid of death, to cherish your life.
Лучше пылать и сражаться, Соколом в небе кружить.
It is better to burn and fight, circle with a falcon in the sky.
Холод - всего лишь дорога тех, кто рождён для войны:
Cold is just the road of those born for war:
Весело славь Чернобога, не дожидаясь весны!
Glory to Chernobog fun without waiting for spring!


Бродит Воин по Земле в поисках Разсвета.
The warrior wanders around the ground in search of a slotted out.
Почему же Солнца нет - не найдёт ответа.
Why there is no sun - it will not find an answer.
И блуждает он во тьме среди звёзд холодных,
And he wanders in the darkness among the stars of cold,
И встречает на пути лишь собак голодных.
And he meets only hungry dogs on the way.


Волком по белому снегу буду я гордо бежать,
Wolf in white snow I will proudly run,
Вороном в траурном небе стану свободно летать,
I will fly freely in the mourning sky,
Рыбой в замёрзших озёрах, камнем внутри ледника,
Fish in frozen lakes, stone inside the glacier,
Тенью в пустых корридорах - Вера моя велика.
Shadow in empty corridors - my faith is great.


Что же вы, псы, поумолкли - голод вам не утолить!
What are you, dogs, are soaked - you can’t satisfy hunger!
Жизнь ваша смерти подобна - лишь бы желудки набить.
Your life is similar - just to fill the stomachs.
Холод вам души не греет, род ваш угаснет во Мгле.
The cold does not warm you soul, your family will fade in the darkness.
Вам ведь что лаять, что блеять - всё одно, лишь-бы в тепле.
After all, what to bark, what to bleat is all one, only in warmth.


Бродит Воин по Земле в поисках Разсвета.
The warrior wanders around the ground in search of a slotted out.
Почему же Солнца нет - не найдёт ответа.
Why there is no sun - it will not find an answer.
И блуждает он во тьме среди звёзд холодных,
And he wanders in the darkness among the stars of cold,
И встречает на пути лишь собак голодных.
And he meets only hungry dogs on the way.


Heil!
Heil!


Мне Карачуново Слово стало Ярилы родней.
The Karachunovo word to me became Yarila relatives.
Крик до Разсвета иного множится в душах людей.
A scream to a different one multiplies in the souls of people.
Брюхо своё набивает племя привязанных псов,
The belly is filled with a tribe of attached dogs,
Верности, чести не знает, вьётся вокруг подлецов.
Fidelity, he does not know honor, he goes around around the scoundrels.


Мечется Волк возле псарни, к Мести Священной готов.
The wolf is rushing near the psarny, ready for revenge, ready.
Хочет забраться в овчарню - корм раздобыть для щенков.
He wants to climb into the shepherd - feed food for puppies.
Где ж ты, Заря Золотая, Свет среди тьмы холуёв?
Where are you, the dawn of gold, the light among the darkness of Kholuyov?
Воин свой час ожидает, зубы острит на врагов.
The warrior awaits his hour, he will cut his teeth on enemies.


Бродит Воин по Земле в поисках Разсвета.
The warrior wanders around the ground in search of a slotted out.
Почему же Солнца нет - не найдёт ответа.
Why there is no sun - it will not find an answer.
И блуждает он во тьме среди звёзд холодных,
And he wanders in the darkness among the stars of cold,


И встречает на пути лишь собак голодных.
And he meets only hungry dogs on the way.