София Ротару - Жовтий лист - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: София Ротару

Название песни: Жовтий лист

Дата добавления: 28.10.2022 | 03:02:03

Просмотров: 13

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни София Ротару - Жовтий лист

ЖОВТИЙ ЛИСТ
Желтый лист
Музыка – Валерий Громцев;
Музик - Валерий Гром;
Слова – Владимир Ивасюк, София Ротару;
Слова - Владимир Ивасиук, София Ротару;
язык: украинский; год: 1972.
Язык: украинский; H: 1972.


Скоро вечiр.
Вскоре вечером.
Одинокий лист, гнаний вiтром, пролiтає повз
Один лист, управляемый ветром
мене...
мне...
Вiн бiльше сюди не повернеться.
Он не вернется сюда.
Не повернусь, мабуть, i я, бо навiщо?
Я не вернусь, наверное, потому что что?
Моє кохання, як той жовтий лист, –
Моя любовь похожа на этот желтый лист, -
Вiн може впасти тiльки до твоïх нiг...
Он может только добраться до вашей цели ...


ЗАСПІВ:
Вступительная песня:
Не знаю я, чи знов сюди прийду,
Я не знаю, приеду ли я сюда снова,
Та залишаю замiсть себе
И уходить вместо себя
Тi квiти, що знайшла в саду
Те цветы, найденные в саду
Для тебе, для тебе я.
Для вас, для вас.
А, може, завтра ти пройдеш ось тут,
И, может быть, завтра ты пойдешь сюда,
Де вiтер пелюстки колише...
Где один ветер лепесток однажды ...
Так знай, я щастя своє тут,
Так знаю, я здесь счастье,
Лишила, лишила я.
Я ушел, я ушел.


Можливо, завтра ти пройдешь бiля мiсця наших зустрiчей.
Завтра вы пройдете место наших встреч.
Можливо, побачиш мiй останiй дарунок нашому коханню.
Может быть, вы увидите мой последний подарок нашей любви.
I якщо вiтер не розвiє тi квiти,
И если ветер не спускается в цветы,
Не чiпай iх – вони мертвi.
Не трогайте их - они мертвы.
Нехай вони лежать, викликаючи хвилинки суму у закоханих,
Пусть они лгут, вызывая моменты суммы любовников,
Що проходять поруч...
Это проходит поблизости ...


ЖЁЛТЫЙ ЛИСТ (перевод)
Желевое письмо (перевод)
Музыка – Валерий Громцев;
Музик - Валерий Гром;
Слова – Владимир Ивасюк, София Ротару;
Слова - Владимир Ивасиук, София Ротару;
язык: украинский; год: 1972.
Язык: украинский; H: 1972.


Скоро вечер.
Вскоре вечером.
Одинокий лист, гонимый ветром, пролетает мимо меня...
Одиночный лист, румяный ветеринар, пролетет меня ...
Он больше сюда не вернётся.
Он не возвращается сюда.
Не вернусь, наверное, и я, да и зачем?
Я не вернусь, я пойду, и я, и я получу?
Моя любовь, как тот жёлтый лист, –
Моя любовь, как такая же буква, -
Он может упасть лишь к твоим ногам...
Он может упасть только на твои ноги ...


ПРИПЕВ:
Припев:
Не знаю я, когда снова сюда приду,
Я не знаю, Pono Kogda приходит сюда,
Но оставляю вместо себя
Но я оставляю вид стороны
Те цветы, что нашла в саду
Что цвети, которая была в саду
Для тебя, для тебя я.
Для вас, для вас.
А, может, завтра ты пройдёшь здесь,
И, возможно, завтра вы пройдете сюда,
Где ветер лепестки колышет...
Где ветер из стикера кише ...
Так знай, я счастье своё здесь
Так что знаю, я счастье
Оставила, оставила я.
Я ушел, я ушел.


Быть может, завтра ты пройдёшь возле места наших встреч.
Это может быть, завтра вы пройдете по нашему пути.
Быть может, увидишь мой последний подарок нашей любви.
Это может быть, вы отправитесь в нашу любовь.
И если ветер не развеет те цветы,
И если ветер не свернут эти цветы,
Не трогай их – они мертвы.
Не правда - они мертвы.
Пускай они лежат, вызывая минутки грусти у влюблённых,
Пусть они лежат, поднимая порывы в любимых,
Что проходят мимо...
Что пройдет ...
Смотрите так же

София Ротару - Я назову планету именем твоим

София Ротару - Так, не бывает....

София Ротару - Вот и лето прошло, словно и не бывало

София Ротару - А небо осенью

София Ротару - Орашул меу

Все тексты София Ротару >>>