Степан Прохоров - Иосиф Бродский. Июльское интермеццо - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Степан Прохоров

Название песни: Иосиф Бродский. Июльское интермеццо

Дата добавления: 08.09.2023 | 21:32:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Степан Прохоров - Иосиф Бродский. Июльское интермеццо

Девушки, которых мы обнимали,
Girls we hugged,
с которыми мы спали,
with whom we slept,
приятели, с которыми мы пили,
The friends with whom we drank,
родственники, которые нас кормили и все покупали,
relatives who fed us and bought everything,
братья и сестры, которых мы так любили,
brothers and sisters whom we loved so much
знакомые, случайные соседи этажом выше,
Familiar, random neighbors with a floor above,
наши однокашники, наши учителя, — да, все вместе, —
Our classmates, our teachers, - yes, all together, -
почему я их больше не вижу,
Why I don't see them anymore
куда они все исчезли.
Where they all disappeared.


Приближается осень, какая по счету, приближается осень,
Autumn is approaching, what is the account, autumn is approaching,
новая осень незнакомо шумит в листьях,
New autumn is unfamiliar in the leaves,
вот опять предо мною проезжают, проходят ночью,
Here again they go before me, pass at night,
в белом свете дня красные, неизвестные мне лица.
In the white world of the day, red faces unknown to me.
Неужели все они мертвы, неужели это правда,
Are they all dead, is it really true
каждый, который любил меня, обнимал, так смеялся,
Everyone who loved me hugged me, so laughed,
неужели я не услышу издали крик брата,
Wouldn't I hear my brother’s cry,
неужели они ушли,
Are they really gone
а я остался.
And I stayed.


Здесь, один, между старых и новых улиц,
Here, one, between old and new streets,
прохожу один, никого не встречаю больше,
I pass alone, I do not meet anyone else,
мне нельзя входить, чистеньких лестниц узость
I can't enter, clean stairs narrown
и чужие квартиры звонят над моей болью.
And other people's apartments are calling my pain.


Ну, звени, звени, новая жизнь, над моим плачем,
Well, links, links, a new life, over my crying,
к новым, каким по счету, любовям привыкать, к потерям,
to new ones, what, in a row, love to get used to, to losses,
к незнакомым лицам, к чужому шуму и к новым платьям,
to strangers, to someone else's noise and to new dresses,
ну, звени, звени, закрывай предо мною двери.
Well, links, links, close the doors before me.


Ну, шуми надо мной, своим новым, широким флангом,
Well, noise over me, my new, wide flank,
тарахти подо мной, отражай мою тень
Tarakhi under me, reflect my shadow
своим камнем твердым,
with your stone hard,
светлым камнем своим маячь из мрака,
with a light stone, a beach made of darkness,
оставляя меня, оставляя меня моим мертвым.
Leaving me, leaving me my dead.