Страшные сказки - Три Фельдшера - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Страшные сказки

Название песни: Три Фельдшера

Дата добавления: 19.10.2022 | 13:08:02

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Страшные сказки - Три Фельдшера

ТРИ ФЕЛЬДШЕРА
Three paramedics


Странствовали по свету три фельдшера. Они решили что искусство своё хорошо
Three paramedics wandered around the world. They decided that their art is good
изучили, и вот зашли они раз в харчевню, где и решили заночевать. Хозяин спросил
They studied, and now they went into the tavern, where they decided to spend the night. The owner asked
у них, откуда они и куда путь держат.
They have, where do they come from and where they are going.
"Мы странствуем по свету, своим искусством занимаемся."
"We wander around the world, we are engaged in our art."
"Ну, так покажите мне хоть что-нибудь из того, что вы умеете," – сказал хозяин.
“Well, show me at least something that you can,” the owner said.
Вот первый из них и говорит, что он может отрезать себе руку, а наутро она снова
Here is the first of them and says that he can cut off his hand, and the next morning she again
прирастает; а второй сказал, что он может вырезать у себя сердце, а наутро его
grows; And the second said that he could cut out his heart, and the next morning
опять вставить, и оно будет живое; третий сказал, что он может вырвать себе глаза,
insert again, and it will be living; The third said that he could tear his eyes to himself,
а наутро их снова вставить и оживить.
And the next morning they insert them again and revive them.
"Если вы это всё умеете, – сказал хозяин харчевни, – значит, дело вы своё хорошо
“If you know how to do all this,” said the owner of the tavern, “that means you are good
изучили."
Studied. "
А была у них такая мазь, что если ею что помазать, то и срастается; баночку, в
And they had such an ointment that if it was to anoint it, then it fuses; jar, c
которой та мазь хранилась, они носили всегда при себе. Вот отрезали они руку,
Which was stored that ointment, they always carried with them. They cut off their hand
вырезали сердце и глаза, как они и пообещали, и положили это вместе на тарелку и
They cut out their hearts and eyes, as they promised, and put it together on a plate and
подали хозяину. Отдал хозяин тарелку работнице, велел спрятать всё в шкаф и беречь
Submitted to the owner. The owner gave the plate to the employee, ordered to hide everything in the closet and protect everything
как следует. А имела работница тайную любовь, это был один солдат. Вот уснули все
properly. And the worker had a secret love, it was one soldier. Here everyone fell asleep
в доме и хозяин, и три фельдшера, и все остальные гости, и явился солдат,
In the house, the owner, and three paramedics, and all the other guests, and the soldier appeared,
захотелось ему чего-нибудь поесть. Открыла работница шкаф и достала ему кое-чего
He wanted to eat something. Opened a cabinet employee and got him something
поесть, но, увлечённая своей любовью, она позабыла прикрыть дверцы шкафа, подсела
to eat, but, passionate about her love, she forgot to cover the cabinet doors, hooked
к столу и начали они вести между собой разговоры. Вот сидит она такая довольная,
To the table and they began to lead conversations among themselves. She sits so satisfied
ни о какой беде и не думает, а тут подкралась в это время кошка, заметила, что
He doesn’t think about any trouble, and then a cat crept up at that time, noticed that
шкаф стоит открытый, и, схватив руку, сердце и глаза трёх фельдшеров, убежала.
The closet stands open, and, grabbing the hand, the heart and eyes of three paramedics, ran away.
Солдат наелся, собралась работница убирать посуду; хотела запереть шкаф, но
The soldier ate, the employee was going to clean the dishes; I wanted to lock the closet, but
тут-то и заметила, что тарелка, которую дал ей хозяин, стоит пустая. И говорит
It was then that she noticed that the plate that the owner gave her was empty. And he says
она в испуге своему возлюбленному:
She is in fright to her lover:
"Ах, что ж мне теперь, бедной девушке, делать? Нет ни руки, ни сердца, ни глаз.
"Ah, what am I, a poor girl, to do it? There is no hand, no heart, no eye.
Что будет со мной, когда настанет утро!"
What will happen to me when morning comes! "
"А ты успокойся, – сказал ей солдат, – я тебя из беды выручу: висит на площади
“And you calm down,” the soldier told her, “I will help you out of trouble: I hang in the square
вор на виселице, я отрежу у него руку. Скажи, какая там была рука?"
A thief on the gallows, I will cut off his hand. Tell me, what was the hand there? "
"Вроде правая."
"Like right."
"Ну правая, так правая"
"Well, right, so right"
Дала ему девушка острый нож, пошёл солдат, отрезал у бедного грешника правую руку
The girl gave him a sharp knife, went a soldier, cut off his right hand from a poor sinner
и принёс её девушке. Потом поймал солдат кошку и вырвал у неё глаза; теперь не
And brought her to the girl. Then he caught a soldier of a cat and pulled her eyes out of her; now, no
хватало одного только сердца.
One heart was enough.
"А не резали ли у вас чего в доме? Нет ли у вас свиной туши в погребе?"
"Didn’t you cut anything in the house? Do you have a pork carcass in the cellar?"
"Есть," – сказала девушка.
“Yes,” said the girl.
"Ну, вот и хорошо," – сказал солдат, спустился в погреб и принёс свиное сердце.
“Well, good,” said the soldier, went down to the cellar and brought a pork heart.
Положила всё это девушка на тарелку, поставила её в шкаф, а потом преспокойно
The girl put all this on a plate, put her in a closet, and then calmly
улеглась в постель. Утром встали фельдшера и просят девушку принести им тарелку,
Set down in bed. In the morning they got up and ask the girl to bring them a plate,
на которой лежат, мол, рука, сердце и глаза. Достала она тарелку из шкафа, и взял
On which, they say, a hand, heart and eyes lie. She took out a plate from the closet and took
первый фельдшер руку вора, приставил её и помазал своей мазью, и в ту же минуту
The first paramedic of the thief, put it and anointed it with his ointment, and at the same minute
рука к нему приросла. Взял второй фельдшер кошачьи глаза, вставил их себе, и они
The hand grew to him. He took the second paramedic cat eyes, inserted them to himself, and they
тоже приросли. А третий вставил себе свиное сердце. Находился при этом и хозяин
Also increased. And the third inserted his pork heart. At the same time was the owner
харчевни, он дивился их искусству и сказал, что подобного он ни разу не видывал
Harchevni, he marveled at their art and said that he had never seen like that
и что будет их теперь всем людям советовать и расхваливать. Потом оплатили
And that now they will advise and praise them to all people. Then they paid
фельдшера свой трактирный счёт и отправились дальше. Вот идут они по дороге,
Feldsher his tavern account went on. They go along the road
а тот, у кого оказалось свиное сердце, всё убегает от товарищей своих в сторону,
And the one who turned out to be a pork heart, everything runs away from his comrades to the side,
а увидит где какой закоулок, бежит туда, начинает нюхать по сторонам и сопеть,
And he will see where what nook sheracks, he runs there, begins to sniff around and sniffing,
как делают это свиньи. Хотели остальные двое его за фалды удержать, но не тут-то
How pigs do it. They wanted the other two to keep him for the phalda, but not there
было, он вырвался и начал забираться в самую густую грязь. Второй фельдшер тоже
It was, he broke out and began to climb into the thick of the dirt. The second paramedic too
держал себя странно, тёр глаза и говорил своим спутникам:
He kept himself strange, rubbed his eyes and spoke to his companions:
"Товарищи, что это со мной случилось? Это не мои глаза, я совсем ничего не вижу,
"Comrades, what happened to me? These are not my eyes, I do not see anything at all,
пусть кто-нибудь меня ведёт, а не то я упаду."
Let someone lead me, otherwise I will fall. "
Так пробирались они с трудом до вечера и, наконец, подошли к другой харчевне.
So they made their way with difficulty until the evening and, finally, approached another tavern.
Во
In
Смотрите так же

Страшные сказки - Гробовщик

Страшные сказки - Солдат И Чёрт

Страшные сказки - Кобылья Голова

Страшные сказки - Реактивный самолет

Страшные сказки - В Доме Смерть

Все тексты Страшные сказки >>>