Светлана Гаврилова - Красотка Ниипет - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Светлана Гаврилова

Название песни: Красотка Ниипет

Дата добавления: 29.08.2022 | 00:52:08

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Светлана Гаврилова - Красотка Ниипет

В одной задрипанной стране,
In one tappy country,
Тому назад немало лет,
There are many years ago
Как нежный ландыш по весне,
Like a delicate lily of the valley in the spring,
Жила красотка Ниипет.
The beauty niipeta lived.
Все знали, что она была
Everyone knew that she was
Трудолюбива и мила,
Hardworking and sweet
Но только вот своих красот
But only here are your beauties
Вкусить пока что не дала.
I have not yet given to taste.


В плену ее прелестных чар
In captivity of her lovely spell
Алхимик, рыцарь и поэт.
Alchemist, knight and poet.
Любой сапожник и гончар
Any shoemaker and potter
Влюблен в красотку Ниипет.
In love with the beauty niipeta.
Она идет, потупив взгляд,
She goes with her eyes,
И все вокруг ее хотят.
And everyone around her wants.
Ах, как же тяжко
Ah, how hard it is
Ей, бедняжке,
Her poor thing,
В ее глазах печали яд.
In her eyes the sorrow is poison.


Едва выходит за порог,
Barely goes beyond the threshold
Спешит толпа, крича "привет!"
The crowd is in a hurry, screaming "Hello!"
Ну до чего жестокий рок
Well, what a cruel rock
Настиг красотку Ниипет.
Overtook the beauty niipeta.
Однажды пригласил на пир
Once invited to a feast
Богатый пожилой банкир.
A rich elderly banker.
Воскликнув "Ах!",
Exclaiming "ah!"
Послав всех прочь,
Having sent everyone away,
Ушла красотка в монастырь.
The beauty went to the monastery.


Она жила в монастыре,
She lived in the monastery,
Дав целомудрия обет.
Giving chastity vow.
Но раз лукавый на заре
But once crafty at dawn
Прокрался к спящей Ниипет.
He crept in to the sleeping niipeta.
Поняв, к чему ведут дела,
Realizing what things are doing to,
Красотка мигом померла.
The beauty died in an instant.
Но, уж поверьте,
But, believe me,
И после смерти
And after death
Так никому и не дала.
So she didn’t give anyone.


Бывает в жизни нелегко,
It happens in life is not easy
Бывает в жизни много бед.
There is a lot of troubles in life.
Но нашим бедам далеко
But our troubles are far away
До бед несчастной Ниипет.
To the troubles of the unfortunate niipet.
А мне причина бед ясна:
And the cause of troubles is clear to me:
Ее родителей вина.
Her parents of wine.
Какой урод
What a freak
Такие вот
Such
Дает ребенку имена?!
Gives the child names?!