Светлана Мыльникова - Hellsing Belle - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Светлана Мыльникова

Название песни: Hellsing Belle

Дата добавления: 25.07.2024 | 22:46:22

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Светлана Мыльникова - Hellsing Belle

Спальня леди Хеллсинг. Лунный свет, падающий из открытого окна, освещает кровать, на которой
Lady Hellsing's bedroom. Moonlight falling from an open window illuminates the bed on which
спит Интегра. Другие детали обстановки теряются в сумраке. Звучит тема из «Belle». Интегра
Integra is sleeping. Other details of the situation are lost in the darkness. The theme from “Belle” plays. Integra
беспокойно шевелится во сне.
moves restlessly in his sleep.
Появляется Уолтер со шваброй и принимается мыть пол, постепенно сужая круги вокруг хозяйской
Walter appears with a mop and begins to wash the floor, gradually narrowing the circles around the owner's room.
кровати. Приблизившись к своей цели вплотную, Уолтер, громко хрустнув артритными суставами,
beds. Having approached his target closely, Walter, loudly crunching his arthritic joints,
падает на колени.
falls to his knees.
Уолтер (дребезжащим дискантом):
Walter (in a rattling treble):


Спит, утомившись за день до предела.
He sleeps, exhausted from the day before.
Ты на моих глазах росла и зрела…
You grew and matured before my eyes...
Стыд – уж десять лет подряд меня терзает стыд,
Shame - for ten years in a row I have been tormented by shame,
Я пал, как Гумберт, жертвой юной красоты!..
I fell, like Humbert, a victim of youthful beauty!..
Пусть дни и годы, не щадя тебя, летят,
Let the days and years fly by without sparing you,
Ты для меня все то же нежное дитя.
For me you are still the same tender child.
И сердце старческое жарче бьется вновь…
And the old heart beats hotter again...
Угас в маразме разум, но жива любовь!
The mind has faded into insanity, but love lives on!


Поднявшись с колен, Уолтер в лучших традициях старых голливудских фильмов вальсирует со своей
Rising from his knees, Walter, in the best traditions of old Hollywood films, waltzes with his
шваброй по комнате. Проснувшаяся Интегра смотрит на него с удивленным выражением на лице.
mop around the room. The awakened Integra looks at him with a surprised expression on her face.
Внезапно из-за сцены доносится шелест бумаги и обрывок песнопения на латыни. Испуганно
Suddenly, from behind the stage comes the rustling of paper and a fragment of a chant in Latin. Scared
вздрогнув, Уолтер бросается в темный угол и замирает там, подняв швабру над головой и
shuddering, Walter rushes into a dark corner and freezes there, raising the mop above his head and
прикинувшись торшером.
pretending to be a floor lamp.
На сцене появляется отец Андерсон – со сверкающими клинками в руках, со сверкающим крестом на
Father Anderson appears on the stage - with sparkling blades in his hands, with a sparkling cross on
груди и со сверкающими очками на носу. Интегра в растерянности тянется под подушку за ружьем,
breasts and with sparkling glasses on his nose. Integra, confused, reaches under her pillow for her gun,
но в этот миг Андерсон, выронив клинки, хлопается перед ней на колени, как перед алтарем.
but at that moment Anderson, dropping his blades, falls to his knees in front of her, as if in front of an altar.
Андерсон (хорошо поставленным в семинарии голосом):
Anderson (in a well-trained seminary voice):


Яд, яд греховный мне разъел всю душу.
Poison, sinful poison has eaten away my entire soul.
Я воле божьей прежде был послушен
I was obedient to God's will before
Зря – зря столько времени я соблюдал обет.
In vain - in vain I kept my vow for so long.
Я в искушенье впал, и покаянья нет!..
I fell into temptation, and there is no repentance!..
Все врут фанаты-извращенцы обо мне –
Perverted fans are all lying about me -
Не Алукард меня преследует во сне.
It's not Alucard that haunts me in my dreams.
Не он, но ты, Интегра, мой тревожишь сон.
It’s not he, but you, Integra, who disturb my sleep.
У ног твоих, как агнец, падре Андерсон…
At your feet, like a lamb, Padre Anderson...


Потрясенная Интегра роняет ружье. В это время из-за сцены доносится приближающийся звук шагов.
Shocked, Integra drops her gun. At this time, approaching footsteps can be heard from behind the stage.
Андерсон (испуганно): Боже мой! Если меня застанут ночью в спальне женщины – какой будет позор
Anderson (scared): Oh my God! If I'm caught in a woman's bedroom at night, what a shame it will be
для матери-церкви! (поспешно скрывается за занавеской)
for the mother church! (hurriedly disappears behind the curtain)
На сцене появляется Люк Валентайн. В руках у него бутылка шампанского и коробка шоколада в
Luke Valentine appears on stage. He holds a bottle of champagne and a box of chocolate in his hands.
форме сердца. Интегра протирает глаза. Склонившись в глубоком куртуазном поклоне, Люк
heart shape. Integra rubs her eyes. Bowing in a deep courtly bow, Luke
протягивает ей свои дары.
hands her his gifts.
Люк:
Luke:


Как, как с тобою внешне мы похожи…
How, how outwardly we look alike...
Знак, тайный знак я вижу в этом. Может,
A sign, a secret sign, I see in this. Maybe,
В такт – живое сердце с мертвым попадает в такт,
To the beat - a living heart is in sync with a dead one,
И не помеха нам проклятый Алукард!
And the damned Alucard is not a hindrance to us!
Пусть он потомственный вампир, а я лишь фрик –
Let him be a hereditary vampire, and I’m just a freak -
Его способности не превзойдут моих!
His abilities will not surpass mine!
Да молод я, зато умен не по летам,
Yes, I’m young, but I’m smart beyond my years,
Моя уже почти Интегра Валентайн…
My Integra Valentine is almost there...
Из-за сцены доносится звук каблучков.
The sound of heels comes from behind the stage.


Люк (встревоженно): Любимая, никто пока не должен знать о наших чувствах! Я сделаю тебе
Luke (alarmed): Darling, no one should know about our feelings yet! I'll do it for you
предложение, когда соберу новую армию упырей! (скрывается в шкафу)
proposal when I gather a new army of ghouls! (hides in the closet)
На сцене появляется Виктория. Интегра, уже уловившая общую тенденцию, смотрит на нее с ужасом.
Victoria appears on stage. Integra, who has already caught the general trend, looks at it with horror.
Виктория (робко ковыряя кирзачом пол):
Victoria (timidly picking at the floor with a tarpaulin):


Ой, я, кажись, зашла сюда некстати…
Oh, it seems like I came here at the wrong time...
Злой у Интегры вид – сейчас как вкатит!
Integra looks angry - it’s about to roll in!
Мой, язык мой глупый мне подгадил как всегда –
My, my stupid tongue spoiled me as always -
Забыла я сказать, зачем пришла сюда.
I forgot to say why I came here.
Не для того, чтоб, сэр, признаться вам в любви,
Not in order, sir, to confess my love to you,
Хоть для меня во всем примером стали вы!
At least you have become an example for me in everything!
Любую нечисть ради вас я задавлю…
I will crush any evil spirits for your sake...
Но Алукарда я вам, сэр, не уступлю!
But I won’t give up Alucard to you, sir!


Интегра с новыми силами берется за ружье. В это время из окна доносится пыхтение.
Integra takes up the gun with renewed vigor. At this time, panting can be heard from the window.
Виктория: Ой! Если меня здесь увидят, то могут подумать… могут подумать… могут подумать
Victoria: Oh! If they see me here, they might think... they might think... they might think
что-нибудь СТРАШНОЕ! (заползает под кровать)
something SCARY! (crawls under the bed)
Через подоконник переваливается Максвелл с букетом белых роз.
Maxwell waddles over the windowsill with a bouquet of white roses.
Максвелл:
Maxwell:


Бог, знает только бог, кого люблю я.
God, only God knows who I love.
Вздох под сутаной грудь мою волнует…
The sigh under my cassock excites my chest...
Ох! Я еретичку полюбил, как идиот,
Oh! I fell in love with the heretic like an idiot
Но на дороге чувства встал «Искариот»!..
But “Iscariot” stood in the way of feelings!..
Ужели быть не сможем вместе ты и я,
Can't you and I be together?
Моя прекрасная английская свинья?
My beautiful English pig?
О, дай лишь знак, чтоб я надеяться посмел…
Oh, just give me a sign so that I dare to hope...
И я пошлю к чертям 13-ый отдел!
And I will send Section 13 to hell!

Смотрите так же

Светлана Мыльникова - Симуран

Все тексты Светлана Мыльникова >>>