ТАО feat. Таня Курілович - Наодинці із думками - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: ТАО feat. Таня Курілович

Название песни: Наодинці із думками

Дата добавления: 09.06.2021 | 05:08:08

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни ТАО feat. Таня Курілович - Наодинці із думками

Куплет 1:
Куплет 1:


Моменти із життя не витираю з пам'яті
Моменты из жизни не вытирайте из памяти
Клітини мозку спогадами зайняті
Клетки мозга воспоминаниями заняты
Пам'ятаю дні, коли ще бігали малі
Помню дни, когда еще бегали маленькие
Зараз усі такі дорослі. Спалюєм мости
Сейчас все такие взрослые. сжигаем мосты
Стараємось вперед іти...
Стараемся вперед идти ...
Лише старенькі фотографії єднають нас
Только старенькие фотографии объединяют нас
Я пам'ятаю всіх дівчат, як цілувався Іраз,
Я помню всех девушек, как целовался Ираз,
Інапас. в 16 секс Іраз. Минає час,
Инапас. в 16 секс Ираз. Проходит время,
Який міняє нас. Без образ,
Который меняет нас. Без обид,
як хтось почує пару неприємних фраз.А мені пофік.
как кто-то услышит пару неприятных фраз.А мне пофик.
Так швидко пролетіло вже цих 20 довбаних років
Так быстро пролетело уже этих 20 долбаных лет
Не зроблю перші кроки, зроблю лише зустрічні.
Не сделаю первые шаги, сделаю только встречные.
І про дівчат я більше не писатиму вірші.
И о девушках я больше не буду писать стихи.
Романтики вже досить, із нею так заносить.
Романтики уже достаточно, с ней так заносит.
Говоре власний досвід, що кожна круте носом.
Говоре собственный опыт, каждая крутое носом.
Я дуже часто роблю висновок "нахуй надо".
Я очень часто делаю вывод "нахуй надо".
Але самотність нагружає і це є правда.
Но одиночество грузит и это правда.


Приспів:
припев:
Не можу передати ніякими словами,
Не могу передать никакими словами,
Що відчувають люди наодинці із думками.
Что чувствуют люди наедине с мыслями.
Не можу передати ніякими словами,
Не могу передать никакими словами,
Що відчувають люди наодинці із думками.
Что чувствуют люди наедине с мыслями.


Куплет2:
Куплет2:


Згадавши все життя й прокрутивши все найкраще,
Вспомнив всю жизнь и прокрутив все лучшее,
Розумію, що ми сьогодні стали старші.
Понимаю, что мы сегодня стали старше.
Хтось закохався, заручився, одружився.
Кто-то влюбился, заручился, женился.
А хтось за власним бажанням самотнім залишився.
А кто-то по собственному желанию одиноким остался.
Я згадую минуле і планую на майбутнє,
Я вспоминаю прошлое и планирую на будущее,
Щоб ті граблі, на які ставав, були уже відсутні.
Чтобы те грабли, на которые становился, были уже отсутствуют.
Хочу відверто плюнути на всі стереотипи,
Хочу откровенно плюнуть на все стереотипы,
Але ця параноя не дає спокійно жити.
Но эта паранойя не дает спокойно жить.
Куди полись мрії із далекого дитинства?
Куда полиса мечты из далекого детства?
У просторі і часі я просто загубився.
В пространстве и времени я просто потерялся.
Я закриваю очі, все одно безсонні ночі.
Я закрываю глаза, все равно бессонные ночи.
Щось гризе із середини наче вчора скоїв злочин.
Что-то гложет изнутри как вчера совершил преступление.
Все більше егоїзму, дивлячись на цю реальність.
Все больше эгоизма, глядя на эту реальность.
Але самому буде важко зустріти старість.
Но самому будет трудно встретить старость.
Це не відчайдушній крик і не крик душі.
Это не отчаянной крик и не крик души.
Це народжені думки у тишині на самоті...
Это рожденные мысли в тишине наедине ...


Приспів:
припев:
Не можу передати ніякими словами,
Не могу передать никакими словами,
Що відчувають люди наодинці із думками.
Что чувствуют люди наедине с мыслями.
Не можу передати ніякими словами,
Не могу передать никакими словами,
Що відчувають люди наодинці із думками.
Что чувствуют люди наедине с мыслями.