Тамара Синявская - Ночь светла - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Тамара Синявская

Название песни: Ночь светла

Дата добавления: 27.03.2023 | 06:42:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Тамара Синявская - Ночь светла

НОЧЬ СВЕТЛА, НАД РЕКОЙ ТИХО СВЕТИТ ЛУНА...
The night is bright, the moon shines quietly above the river ...


Музыка Якова Пригожего
The music of Jacob is Priest
Слова Л. Г.
The words of L. G.


Ночь светла, над рекой тихо светит луна,
The night is bright, the moon is quietly shining above the river,
И блестит серебром голубая волна.
And the blue wave shines with silver.
Темный лес... Там в тиши изумрудных ветвей
Dark forest ... there in the silence of emerald branches
Звонких песен своих не поет соловей.
The nightingale does not sing his liner.


Милый друг, нежный друг, я, как прежде любя,
Dear friend, gentle friend, I, as before, loving,
В эту ночь при луне вспоминаю тебя.
I remember you that night at the moon.
В эту ночь при луне, на чужой стороне,
That night at the moon, on the alien side,
Милый друг, нежный друг, помни ты обо мне.
Dear friend, gentle friend, remember about me.


Под луной расцвели голубые цветы,
Blue flowers have blossomed under the moon,
Этот цвет голубой - это в сердце мечты.
This color is blue - it is in the heart of dreams.
К тебе грезой лечу, твое имя твержу,
I’m flying to you with a dream, I’m talking about your name,
При луне, в тишине, я с цветами грущу.
Under the moon, in silence, I am sad with flowers.


<1885>
<885>


Впервые издан в 1885 году в приложении к журналу "Радуга" с указанием автора музыки Я. Ф. Пригожего и автора слов - "Л.Г.". Под этим же криптонимом был опубликован романс на музыку Н. И. Филипповского "Песнь о духе" ("Он на скале сидел"). Никаких других сведений об авторе слов не имеется. Романс получил широкую популярность в исполнении Надежды Обуховой.
It was first published in 1885 in an appendix to the magazine "Rainbow" indicating the author of the music of Ya. F. Priest and the author of the words - "L.G.". Under the same cryptonym, a romance was published to the music of N. I. Filippovsky "Song of the Spirit" ("He was sitting on a rock"). There are no other information about the author. The romance gained wide popularity performed by Nadezhda Obukhova.


Антология русского романса. Серебряный век. / Сост., предисл. и коммент. В. Калугина. - М.: Изд-во Эксмо, 2005
Anthology of the Russian romance. Silver Age. / Sost., Predan. and comment. V. Kalugina. - M.: Publishing House Exmo, 2005


С авторством этого романса в сборниках полный бардак. Автором слов (иногда - обработки слов) часто указывается "М. Языков" или "Н. Языков" (имеется в виду не поэт первой половины XIX в. Николай Михайлович Языков, а его однофамилец, живший полстолетием позже); автором музыки - "М. Шишкин" или "Н. Шишкин".
With the authorship of this romance in collections, a complete mess. The author of words (sometimes processing of words) is often indicated "M. Languages" or "N. Languages" (this refers not to the poet of the first half of the 19th century Nikolai Mikhailovich Languages, but his namesake, who lived half a century later); The author of music - "M. Shishkin" or "N. Shishkin".


Яков Пригожий (1840-1920) - аранжировщик и пианист московского ресторана "Яр". Он является автором огромного количества аранжировок и мелодий цыганских романсов, и для многих из них трудно установить, был ли он первоначальным автором или аранжировщиком.
Yakov Prigozhiy (1840-1920) - arranger and pianist of the Moscow Restaurant "Yar". He is the author of a huge number of arrangements and melodies of gypsy romances, and for many of them it is difficult to establish whether he was the original author or arranger.


Н. И. Шишкин (?-1911) - очевидно, имеется в виду Николай Шишкин, из курских цыган, гитарист и певец Соколовского цыганского хора; после смерти Григория Соколова возглавил хор и унаследовал родовую соколовскую гитару (см. Легенду о соколовской гитаре). В некоторых изданиях автором музыки указывается М. И. Шишкин, певец, гитарист-аккомпаниатор Вари Паниной. С другой стороны, аккомпаниаторами Паниной (1872-1911) упоминаются К. Васильев и Н. Шишкин (см. вводную статью о Варе Паниной в изд.: Очи черные: Старинный русский романс. – М.: Изд-во Эксмо, 2004, с. 59-61). Есть также Михаил Д. Шишкин - автор романсов ("Живет моря отрада" и др.). Из вышесказанного можно предположить, что всюду здесь имеются в виду два человека: Николай И. Шишкин (ошибочно иногда упоминаемый как М. И. Шишкин) и Михаил Д. Шишкин.
N. I. Shishkin (? -1911) - Obviously, this refers to Nikolai Shishkin, from the Kursk gypsies, the guitarist and singer of the Sokolovsky gypsy choir; After the death of Grigory Sokolov, he headed the choir and inherited the Roda Sokolovsky guitar (see the legend of the Sokolovsky guitar). In some editions, the author of music is indicated by M. I. Shishkin, singer, guitarist-accountant Varisa Panina. On the other hand, Panina's accompanists (1872-1911) are mentioned by K. Vasiliev and N. Shishkin (see the introductory article about Var Panina in the ed.: Black Eyes: Ancient Russian Romance.-M.: Publishing House Exmo, 2004, S. . 59-61). There is also Mikhail D. Shishkin - the author of the romance ("lives the Sea of Otrada", etc.). From the foregoing, it can be assumed that everywhere here are two people: Nikolai I. Shishkin (sometimes mentioned as M. I. Shishkin) and Mikhail D. Shishkin.


ВАРИАНТЫ (3)
Options (3)
Смотрите так же

Тамара Синявская - Прощай, любимый

Тамара Синявская - Ариозо Любаши

Тамара Синявская - Дубрава

Тамара Синявская - Лунный вальс

Тамара Синявская - Гадание Марфы

Все тексты Тамара Синявская >>>