Теодор Курентзис, MusicAeterna - Mozart - Atto Quarto No. 24, Cavatina Barbarina - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Теодор Курентзис, MusicAeterna

Название песни: Mozart - Atto Quarto No. 24, Cavatina Barbarina

Дата добавления: 13.04.2023 | 13:10:03

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Теодор Курентзис, MusicAeterna - Mozart - Atto Quarto No. 24, Cavatina Barbarina

ARIA DI BARBARINA
Aria di barbarina
dell' opera “Le nozze di Figaro”
Dell 'Opera “Le Nozzze Di Figaro”
АРИЯ БАРБАРИНЫ
Aria Barbarina
из оперы «Свадьба Фигаро»
From the opera "Wedding Figaro"
Музыка В. А. Моцарта (Wolfgang Amadeus Mozart, 1756—1791)
Music V.A. Mozart (Wolfgang Amadeus Mozart, 1756-1791)
Слова Лоренцо да Понте (Lorenzo Da Ponte, 1749—1838)
The words of Lorenzo da Ponte (Lorenzo da Ponte, 1749-1838)


L'ho perduta, me meschina,
L'Ho PERDUTA, Me Meschina,
Ah chi sa, dove sarà!
AH Chi Sa, Dove Sarà!
Ah chi sa, dove sarà!
AH Chi Sa, Dove Sarà!
Non la trovo,
Non la trovo,
Non la trovo,
Non la trovo,
L'ho perduta, meschinella!
L'Ho PERDUTA, MESCHINELLA!
Ah chi sa, dove sarà!
AH Chi Sa, Dove Sarà!
Non la trovo,
Non la trovo,
Ah, non la trovo,
AH, non la trovo,
Meschinella! L'ho perduta,
Meschinella! L'Ho PERDUTA,
Ah, chi sa, dove sarà?
AH, Chi Sa, Dove Sarà?
E mia cugina,
E mia cugina,
E il padron
E IL Padron
Cosa dirà?
Cosa Dirà?
Cosa dirà?
Cosa Dirà?


Русская транскрипция итальянских слов
Russian transcription of Italian words


Ло пердута, ме мескина,
Lo Perduta, Meskin,
А ки са, дове сара!
And Ki Sa, take Sarah!
А ки са, дове сара!
And Ki Sa, take Sarah!
Нон ла трово,
Non La La Torovo,
Нон ла трово,
Non La La Torovo,
Ло пердута, мескинелла!
Lo Perdut, Meskinella!
А ки са, дове сара!
And Ki Sa, take Sarah!
Нон ла трово,
Non La La Torovo,
А, нон ла трово,
Ah, non La Torovo,
Мескинелла! Ло пердута,
Meskinella! Lo.
А, ки са, дове сара?
Ah, Ka Sa, take Sarah?
Э миа куджина,
E Mia Kujina,
Э иль падрон
E il Padron
Коза дира?
Goat Dira?
Коза дира?
Goat Dira?


Подстрочный перевод с итальянского
Settings from Italian


Потеряла, я бедная,
Lost, I am poor
Ах, кто знает, где она!
Ah, who knows where she is!
Ах, кто знает, где она!
Ah, who knows where she is!
Не могу найти,
I can not find,
Не могу найти,
I can not find,
Потеряла, бедняга!
Lost, poor fellow!
Ах, кто знает, где она!
Ah, who knows where she is!
Не могу найти,
I can not find,
Ах, не могу найти,
Ah, I can't find
Бедняга! Потеряла,
Poor! Lost
Ах, кто знает, где она?
Ah, who knows where she is?
И моя кузина (двоюродная сестра),
And my cousin (cousin),
И господин
And sir
Что скажут?
What will they say?
Что скажут?
What will they say?


Художественный перевод с итальянского
Artistic translation from Italian


Уронила, потеряла!
I dropped it, lost!
Где теперь её найти?
Where to find her now?
Где теперь её найти?
Where to find her now?
Не найти мне!
Do not find me!
Не найти мне!
Do not find me!
Уронила, потеряла,
Dropped, lost
Не найти её теперь!
Do not find her now!
Не найти мне!
Do not find me!
Ах, уронила, потеряла,
Ah, dropped, lost,
Потеряла!
Lost!
Где же, где она теперь?
Where, where is she now?
Что-то мне скажут
They will tell me something
И сам граф
And the count itself
Да и сестра?
Yes, and sister?
Что делать мне?
What should I do?