То белой ватой облаков, то серым пеплом площадей
Now white cotton wool of clouds, now gray ash of squares
Пройдут печальные войска, пройдут усталые полки,
Sad troops will pass, tired regiments will pass,
А ты посмотришь на толпу поющих женщин и детей,
And you will look at the crowd of singing women and children,
Тебя пришедших провожать, и пот сотрёшь ребром руки.
Who came to see you off, and you will wipe away the sweat with the edge of your hand.
Холодный ветер зашуршит бумажным выцветшим листком,
A cold wind will rustle a faded sheet of paper,
Возможно, маминым письмом, возможно, вестью от отца,
Perhaps with a mother's letter, perhaps with news from father,
И обоснуется мигрень под тремингованным виском,
And a migraine will settle under a tremmed temple,
И отвернётся бог войны от постаревшего лица.
And the god of war will turn away from an aged face.
Пришла война, готовы сапоги.
The war has come, the boots are ready.
Заточен штык, заряжен ППШ.
The bayonet is sharpened, the PPSh is loaded.
И ты в строю, а значит, не с руки
And you are in the ranks, which means it is not convenient
Идти, не в такт подошвами шурша.
To go, rustling with soles out of time.
Возможно, завтра будет бой, каких немало на веку,
Perhaps tomorrow there will be a battle, of which there are many in a century,
Поскольку нечего терять, ты дашь согласие, и вот
Since there is nothing to lose, you will agree, and so
Возьмёшь гранату и, сорвав осточертевшую чеку,
You will take a grenade and, having torn off the annoying pin,
Предпримешь глупый экзерсис себя избавить от забот.
You will undertake a stupid exercise to rid yourself of worries.
Ты навернёшься, как герой, с собой забрав тяжёлый танк,
You will fall like a hero, taking a heavy tank with you,
По меньшей мере, чёрный дым увидишь вскользь сквозь щелку глаз.
At the very least, you will see black smoke in passing through the slit of your eyes.
Тебя случайно подберёт усталый старый маркитант,
A tired old sutler will accidentally pick you up,
Не даст исчезнуть в тишине и успокоиться не даст.
Will not let you disappear into silence and will not let you calm down.
Покоя нет в иллюзии его,
There is no peace in his illusion,
Вокруг толпа и красные цветы,
A crowd and red flowers around,
Перебинтован туго твой живот,
Your belly is tightly bandaged,
Всего лишь шаг до ордены Звезды.
Just a step to the Order of the Star.
Белеет мел на потолке, из радиолы льётся СМИ,
The chalk on the ceiling is white, the media is pouring out of the radio,
Бормочет кто-то у стены, болит нога, которой нет,
Someone is muttering by the wall, a leg that is gone hurts,
Ты просишь дать глоток воды, и медсестра с лицом Жасмин
You ask for a sip of water, and the nurse with the face of Jasmine
Красива так, как может быть лишь для солдата на войне.
Is beautiful in the way that only a soldier at war can be.
Вернувшись гостем в отчий дом, ты ляжешь в тёплую постель
Returning as a guest to your father's house, you will lie down in a warm bed
И, наплевавшись в потолок, возненавидишь тишину,
And, spitting on the ceiling, you will hate the silence,
Поскольку смерти равносильно нахожденье в темноте,
Since being in the dark is equivalent to death,
И ты захочешь возвратиться, возвратиться на войну.
And you will want to return, return to the war.
Вломиться в бой, ворваться, вознестись,
Break into battle, burst in, ascend,
Поймав шрапнель горячей головой,
Catching shrapnel with a hot head,
Сглотнуть нектар, похожий на пастис,
Swallow nectar similar to pastis,
И крикнуть Богу: «Отче, я же свой!»
And shout to God: "Father, I am one of us!"
Опухнут веки от вина, отяжелеет голова,
The eyelids will swell from the wine, the head will grow heavy,
А за окном в безумный мир счастливых лиц калейдоскоп,
And outside the window in the crazy world of happy faces a kaleidoscope,
И суета твоих идей не облекается в слова,
And the vanity of your ideas is not clothed in words,
Поскольку рот опять забит каким-то лакомым куском.
Since your mouth is again stuffed with some tasty morsel.
Так пролетит немало зим, но запоёт опять труба,
Many winters will fly by, but the trumpet will sing again,
Опять весёлый барабан проснётся дробью у виска,
Again the cheerful drum will wake up with a roll at the temple,
Когда, печатая шаги, по холодеющим губам
When, stamping steps, on the cold lips
Пройдут печальные полки, пройдут усталые войска.
Sad regiments will pass, tired troops will pass.
И ты пойдёшь, за ними встанешь в ряд,
And you will go, you will stand in line behind them,
Возьмёшь ружьё и присобачишь штык.
You will take a rifle and attach a bayonet.
Пусть ошибётся доктор, говоря,
Let the doctor be mistaken, saying,
Что тот старик в постели — это ты.
That that old man in bed is you.
Пусть ошибётся доктор, говоря,
Let the doctor be mistaken, saying,
Что тот старик в постели — это ты.
That that old man in bed is you.
Тим Скоренко - Туберкулез
Тим Скоренко - Дороги хватит на всех
Тим Скоренко - Джейн
Тим Скоренко - Император устал
Тим Скоренко - Последняя любовь учителя фехтования
Все тексты Тим Скоренко >>>