То,что доктор прописал - без рецепта - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: То,что доктор прописал

Название песни: без рецепта

Дата добавления: 25.11.2021 | 17:54:03

Просмотров: 7

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни То,что доктор прописал - без рецепта

Reise, Reise
Путешествия, Туризм


Auf den Wellen wird gefochten
На волнах есть борьба
Wo Fisch und Fleisch zur See geflochten
Где рыба и мясо вплетены в море
Der eine sticht die Lanz im Heer
Один вонзает копье в армии
Der andere wirft sie in das Meer
Другой бросает в море


Reise, Reise, Seemann, reise!
Путешествия, путешествие, моряк, путешествие!
Jeder tuts auf seine Weise
Каждый делает это по-своему
Der eine stösst den Speer zum Mann
Один толкает копье в человека
Der andere zum Fische dann
Другой затем в рыбу


Reise, Reise, Seemann, reise!
Путешествия, путешествие, моряк, путешествие!
Und die Wellen weinen leise
И волны плачут тихо
In ihrem Blute steckt ein Speer
В ее крови торчит копье
Blute leise in das Meer
мягко Кровотечение в океан


Die Lanze muss im Fleisch etrinken
Копье должно etrinken во плоти
Fisch und Mann zur Tiefe sinken
Рыба и человек опускаются на глубину
Wo die schwarze Seele wohnt
Где черная душа живет
Ist kein Licht am Horizont
Если нет никакого света на горизонте


Reise, Reise, Seemann, reise!
Путешествия, путешествие, моряк, путешествие!
Jeder tuts auf seine Weise
Каждый делает это по-своему
Der eine stösst den Speer zum Mann
Один толкает копье в человека
Der andere zum Fische dann
Другой затем в рыбу


Reise, Reise, Seemann, reise!
Путешествия, путешествие, моряк, путешествие!
Und die Wellen weinen leise
И волны плачут тихо
In ihrem Blute steckt ein Speer
В ее крови торчит копье
Blute leise in das Meer
мягко Кровотечение в океан


Reise, Reise, Seemann, reise!
Путешествия, путешествие, моряк, путешествие!
Und die Wellen weinen leise
И волны плачут тихо
In ihrem Herzen steckt ein Speer
В их сердце копья
Blutet sich am Ufer leer
Кровотечение сами высыхают на берегу
===========================
===========================
В путь-дорогу
В путь-дорогу


И на волнах бывают битвы,
И на волнах бывают битвы,
Где рыба и плоть переплетаются с морем.
Где рыба и плоть переплетаются с морем.
Один поражает пикой войско,
Один поражает пика войско,
Другой – бросает её в море.
Другой - бросает её в море.


Подъём, моряк, в путь-дорогу!
Подъём, моряк, в путь-дорогу!
Каждый поступает по-своему.
Каждый поступает по-своему.
Один пронзает копьём человека,
Один пронзает копьём человека,
Другой – рыбу.
Другой - рыба.


Подъём, моряк, в путь-дорогу!
Подъём, моряк, в путь-дорогу!
И тихо волны плачут...
И тихо волны плачут ...
В их крови торчит копьё –
В их крови торчит копьё -
Тихо истекают кровью в море...
Тихо истекают кровью в море ...


Пика должна утонуть во плоти,
Пика должна утонуть во плоти,
Унести на глубину рыбу и человека,
Унести на глубину рыбы и человек,
Туда, где живёт чёрная душа.
Туда, где живёт чёрная душа.
Нет света на горизонте.
Нет света на горизонте.


Подъём, моряк, в путь-дорогу!
Подъём, моряк, в путь-дорогу!
Каждый поступает по-своему.
Каждый поступает по-своему.
Один пронзает копьём человека,
Один пронзает копьём человека,
Другой – рыбу.
Другой - рыба.


Подъём, моряк, в путь-дорогу!
Подъём, моряк, в путь-дорогу!
И тихо волны плачут...
И тихо волны плачут ...
В их крови торчит копьё –
В их крови торчит копьё -
Тихо истекают кровью в море...
Тихо истекают кровью в море ...


Подъём, моряк, в путь-дорогу!
Подъём, моряк, в путь-дорогу!
И тихо волны плачут...
И тихо волны плачут ...
В их сердцах торчит копьё,
В их сердцах торчит копьё,
Истекают кровью на пустынный берег.
Истекает кровь на пустынном берег.