Третий Круг - Ракеты Тель-Авива - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Третий Круг

Название песни: Ракеты Тель-Авива

Дата добавления: 11.01.2022 | 20:36:04

Просмотров: 7

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Третий Круг - Ракеты Тель-Авива

Я хотел бы улететь на ракетах Тель-Авива,
I would like to fly on Tel Aviv rockets,
Я хотел бы прогореть лампой радужного взрыва,
I would like to burn a lamp of the rainbow explosion,
В этой замкнутой цепи стать искрящеюся клеммой,
In this closed chain, become a sparkle terminal,
Ведь у ветра не спросить, кто тут правый, кто тут левый.
After all, the wind does not ask who is right here who is left here.


Я хотел бы стать луной в бесконечной тьме обрыва,
I would like to become a moon in the endless darkness of the cliff,
Я хотел бы крикнуть: «Стой!» - чтобы пули били мимо,
I would like to shout: "Stop!" - In order for bullets to beat by,
Утеку по проводам в переплёты лжепризнаний.
Items on wires in bindings of false springs.
Парой вычеркнутых строк из модных глянцевых изданий.
A pair of crossed lines from fashionable glossy publications.


Припев:
Chorus:
Введи в мои вены своих миротворцев,
Enter my peacekeepers to my veins,
Введи в мои сны свои войска,
Enter my troops in my dreams,
Чтобы я не ловил лучей вчерашнего солнца,
So I can't catch the rays of yesterday's sun,
Не искал бы цветов среди сухого песка.
I would not seek colors among dry sand.
II
II.
Я хотел бы улететь на ракетах Тель-Авива,
I would like to fly on Tel Aviv rockets,
Так получится успеть на закат чужого мира,
So it turns out to have time for the sunset of someone else's world,
Птичьи стаи унесло неразборчивой картечью,
Bird flocks took an unintelligible cabinet,
Мне сегодня повезло – только страхом вжало плечи.
I was lucky today - only fear of my shoulders.


Я хотел бы побежать в кадрах чёрной киноплёнки,
I would like to run in the frames of the Black Movie,
Я хотел бы рассказать, как алмазы счастья ломки,
I would like to tell how diamonds happiness breaking,
Но вот руки затряслись, я зажал неверный лад,
But here the hands shook, I pushed the wrong way,
Боеприпасы взорвались – вместо грифа сжать приклад!
The ammunition exploded - instead of the grid to squeeze the butt!