Трио Квартет - Я - саентолог - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Трио Квартет - Я - саентолог
В толпе неразличимы, почти как все, однако,
Indistinguishable in the crowd, almost like everyone else, however,
Здесь вовсе не врачи мы, не колдуны, не знахари
Here we are not doctors, not sorcerers, not healers.
Мы видим сквозь личины, что скрыто под рубахами,
We see through the masks, what is hidden under shirts,
Нам все ясны причины, давно лишились страха мы.
The reasons are all clear to us; we have long lost fear.
Нам не нужны отказы, отмазы, отговорки
We don't need refusals, excuses, excuses
Фальшивые рассказы, слухи, сказки, поговорки
False stories, rumors, fairy tales, sayings
Смогли постичь мы разум и даже душ задворки
We were able to comprehend the mind and even the soul of the backyard
Единственной заразой мы считаем только ...
We consider the only infection to be...
Нас невозможно вынудить, зато легко позвать
It is impossible to force us, but it is easy to call us
Для нас неважно выучить, нам главное познать
It is not important for us to learn, the main thing for us is to know
Духовная элита мы и в интеллекте знать
We are the spiritual elite and know in the intellect
О сложной жизни очень просто мы можем рассказать.
We can talk about a complex life very simply.
Не носим мы оружия, но мы для всей планеты щит
We do not carry weapons, but we are a shield for the entire planet
И в спорах понимаем мы и женщин и мужчин
And in disputes we understand both women and men
Не ищем оправданий, а из тысячи причин
We are not looking for excuses, but from a thousand reasons
Находим точно ту что сразу разрешает все чин-чином.
We find exactly the one that immediately resolves everything in order.
Припев:
Chorus:
Эй, вставай, ты видишь этот зал?
Hey, get up, do you see this room?
Здесь каждый, как и ты, себе что то показал
Here everyone, like you, has shown themselves something
И доказал, стряхнем мы пыль с этих полок.
And it proved that we will shake the dust off these shelves.
Пусть каждый громко скажет здесь: я - саентолог!
Let everyone here say loudly: I am a Scientologist!
Эй, вставай, раскачаем зал
Hey, get up, let's rock the hall
Ведь каждый из нас в этой жизни что-то доказал
After all, each of us has proven something in this life.
И рассказал, стряхнем мы пыль с этих полок
And he said, we’ll shake off the dust from these shelves
Пусть каждый громко крикнет здесь: я - саентолог!
Let everyone here shout loudly: I am a Scientologist!
Мы островок разумности в безудержном Везувии
We are an island of rationality in the rampant Vesuvius
Бездумной бессердечности, беспечного безумия.
Mindless heartlessness, careless madness.
Работой обеспечены: и по тропе размеченной,
Provided with work: and along the marked path,
Мы поднимаем к вечности кристаллы человечности.
We raise the crystals of humanity to eternity.
Мы словом возрождаем дух, и к жизни интерес
With words we revive the spirit and interest in life
Мы возвращаем через череду конечную процессов,
We return through a series of final processes,
Для каждого в четверг до двух вернем мы радость детства.
For everyone on Thursday before two we will return the joy of childhood.
Мы - саентологи, и здесь мы - авангард прогресса.
We are Scientologists, and here we are the vanguard of progress.
Причина нашей жизни - создание следствий
The cause of our life is the creation of consequences
Пока другие ищут лень, находим мы ответственность.
While others are looking for laziness, we find responsibility.
И соответственно, свободы день за днем
And accordingly, freedom day after day
Мы достигаем сами и других с собой ведем.
We achieve ourselves and lead others with us.
Мы думаем по крупному, и в правильном порядке
We think big, and in the right order.
С невежеством и глупостью мы побеждаем в схватке.
With ignorance and stupidity we win the fight.
Пусть ставки высоки, пусть время в недостатке
May the stakes be high, may time be short
Скажи "начало сессии" - и все будет в порядке.
Say “start of session” and everything will be fine.
Припев:
Chorus:
Эй, вставай, ты видишь этот зал?
Hey, get up, do you see this room?
Здесь каждый, как и ты, себе что то показал
Here everyone, like you, has shown themselves something
И доказал, стряхнем мы пыль с этих полок.
And it proved that we will shake the dust off these shelves.
Пусть каждый громко скажет здесь: я - саентолог!
Let everyone here say loudly: I am a Scientologist!
Эй, вставай, раскачаем зал
Hey, get up, let's rock the hall
Ведь каждый из нас в этой жизни что-то доказал
After all, each of us has proven something in this life.
И рассказал, стряхнем мы пыль с этих полок
And he said, we’ll shake off the dust from these shelves
Пусть каждый громко крикнет здесь: я - саентолог!
Let everyone here shout loudly: I am a Scientologist!
Смотрите так же
Последние
Moses, EMR3YGUL, Yoelle - Piece of Your Mind
Популярные
Твоя апрельская ложь - Оппенинг на русском
Турганбай Жайлаубаев - Ак саулем
Тимур Муцураев - Джохар Дудаев
Тайна Коко - я с тобою скоро чокнусь
Татьяна Абрамова - Анатолий, Анатолий...
Там там никто никогда не спросит - Как нам живётся сквозь жизни туман.
Случайные
Commodores - Girl, I Think The World About You
Король и шут -ТОДД - Христова Невеста
Лакмус - Мы встретимся там, где влюблённые ждут своей участи
Соколи - Рости рости черемшино
Fear,and Loathing in Las Vegas - Just Awake