Стакан воды , натощак утром,
A glass of water, on an empty stomach in the morning,
сделает мой день сегодня.
Will make my day today.
Простой, стеклянный - кухонная утварь
Simple, glass - kitchen utensils
Или мерило мироощущения ...
Or a measure of attitude ...
Наполовину полон иль пуст он,
Half is full or it is empty
Делит людей на своё усмотрение.
Shares people at his discretion.
Ты упиваешься радостью жизни
You revel in the joy of life
иль бренностью и уединением.
Il with frailty and solitude.
И всё конечно же, это будет
And all of course, it will be
с его, стаканьего позволения.
With him, glasses.
Впрочем... есть ещё реалисты ,
However ... there are still realists
для которых, он просто посуда,
For which he is just dishes,
лишённая философского мировоззрения.
Deprived of a philosophical worldview.
Он знает сколько муки в пироге
He knows how much flour is in the pie
и сколько сахара в варенье.
And how much sugar in jam.
На его стеклянный глаз,
On his glass eye,
готовится лучшее в мире печенье.
The best cookies in the world are preparing.
Он был когда-то давно песком ,
He was once a long time,
Его ласкали волны,
He was caressed by waves
Он слушал чаек и моряков,
He listened to gulls and sailors
Он всё это, ясно помнит...
He all this, he clearly remembers ...
Теперь, он греется в нежной руке
Now, he warms up in a delicate hand
Или греет её , тёплым чаем.
Or warms her, warm tea.
Он млеет в объятиях пальцев,
He grows in his arms
целуемый , губами в каёмку...
kissing, lips in a boot ...
Жизнь стакана , непредсказуемо ёмка ,
The life of a glass, unpredictably cap.
она полна романтичных свиданий...
She is full of romantic dates ...
Надломленный , он способен ранить ,
Broken, he is able to injure
краями своих разбитый чаяний,
the edges of their broken aspirations,
осколками всех своих граней...
fragments of all their faces ...
А вот ещё одна его миссия ,
And here is another of his mission
смысл которой , понятен вроде бы...
The meaning of which is clear ...
Так жизнь прожить,чтобы на исходе ,
So live life in order to go,
было кому принести ,
There was someone to bring
пресловутый стакан Н2О тебе ...
The notorious glass n2o to you ...
Твоя Энн... - 17
Твоя Энн... - Как умирает во мне любовь...
Твоя Энн... - Любовь это...
Твоя Энн... - Не грусти...
Твоя Энн... - Не могу...
Все тексты Твоя Энн... >>>