У страха глаза велики - 1965 - Н. Марушина - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: У страха глаза велики - 1965

Название песни: Н. Марушина

Дата добавления: 12.06.2022 | 11:36:04

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни У страха глаза велики - 1965 - Н. Марушина

С очень давнего времени живут на свете сказки.
From a very old time, fairy tales live in the world.
Бывают сказки волшебные. В них рассказывается
There are magical fairy tales. They are told
о летающем ковре-самолете, о граде Китеже, ушедшем
about the flying carpet, about the city of Kitezh, the departed
от врагов на дно озера, о царевне-лебеди, золотой рыбке и аленьком цветочке. Есть сказки про людей: про глупого Попа и умного Балду, про злую мачеху и добрую падчерицу, про жадных и богатых, про ловкого солдата, который запросто мог сварить щи из топора...
From enemies to the bottom of the lake, about the princess, a goldfish and a scarlet flower. There are fairy tales about people: about a stupid priest and a smart bald, about an evil stepmother and a good stepdaughter, about greedy and rich, about a clever soldier who could easily cook cabbage soup ...
Многие дети любят сказки о животных. Здесь и обитатели чудесной рукавицы: мышка-норушка, лягушка-квакушка, зайчик-попрыгайчик, колючий ежик. Здесь и три медведя: Настасья Ивановна, Михаил Потапович и маленький Мишутка.
Many children love fairy tales about animals. Here are the inhabitants of the wonderful mitten: a mouse-norushka, a frog-ahead, a bunny-bunny, a thorny hedgehog. Here are three bears: Nastasya Ivanovna, Mikhail Potapovich and little Mishutka.
Здесь и замечательные истории о Козе и семерых козлятах, об олене с ветвистыми рогами, о вещем вороне, сороках-трещотках и глухих тетеревах.
There are wonderful stories about a goat and seven goats, about a deer with branchy horns, about a prophetic raven, forty-third and deaf grouse.
Сказки о животных возникли в очень, очень давние века, когда все мужчины были охотниками. В честь удачной охоты люди устраивали настоящие праздники; на стенах своих пещер выбивали изображения зверей; сочиняли о них разные истории... Тогда не существовало письменности. Ни один человек не умел писать. В те древние времена сказки шли от человека к человеку устно: один рассказывал другому. Что-то в таком пути сказка невозвратно теряла, что-то приобретала. Пока сказка дошла до нас, утекло много времени. Изменилась жизнь, изменились люди, изменились сказки. Изменились и звери в сказках. Теперь они своими поступками напоминают скорее людей, чем животных.
Tales of animals arose in a very, very ancient century, when all men were hunters. In honor of successful hunt, people arranged real holidays; images of animals were knocked out on the walls of their caves; They composed different stories about them ... Then there was no writing. Not a single person knew how to write. In those ancient times, fairy tales went verbally from man to man: one told the other. Something in such a path the fairy tale for irrevocably lost, acquired something. While the fairy tale has reached us, a lot of time has flowed. Life has changed, people have changed, fairy tales have changed. The animals in fairy tales have also changed. Now, with their actions, they resemble people rather than animals.
Так, мы читаем про зайчонка, лису, волка, медведя, а за этим зверьем угадываем людей, - то трусливых и нерешительных, то хитрых и коварных, то злых и жадных, то нерасторопных и простоватых... И заняты звери не своими звериными делами, а человечьими. Совсем как в тех сказках, что ты услышишь на этой пластинке. И еще одну сказку узнаешь ты сегодня - о девочке, которую вылепили из снега, - о доброй и ласковой Снегурочке.
So, we read about the hare, fox, wolf, bear, and behind this beast we guess people, either cowardly and indecisive, then cunning and insidious, then evil and greedy, then sluggish and rustic ... And the animals are not busy with their bestial affairs and human. Just like in those fairy tales that you will hear on this plate. And you will learn one more fairy tale today - about the girl who was trotted out of the snow - about the kind and affectionate Snow Maiden.


Н. Варганистова
N. Varganistova


© 1965 г. 33 Д-15747-8 Audio: 44KHz 00:02:17 Mono 128Kbps
© 1965 33 D-15747-8 Audio: 44khz 00:02:17 Mono 128kbps