Бхагават-Гита глава 16 - текст 1-3 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Бхагават-Гита глава 16

Название песни: текст 1-3

Дата добавления: 21.05.2024 | 10:42:38

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Бхагават-Гита глава 16 - текст 1-3

śrī-bhagavān uvāca
Шри-Бхагаван Увача
abhayaḿ sattva-saḿśuddhir
абхайам саттва-самшуддхир
jñāna-yoga-vyavasthitiḥ
гьяна-йога-вьявастхитих
dānaḿ damaś ca yajñaś ca
данах дамаш ча ягьяш ча
svādhyāyas tapa ārjavam
свадхьяяс тапа арджавам
ahiḿsā satyam akrodhas
ахимса сатьям акродхас
tyāgaḥ śāntir apaiśunam
тйагах Шантир апайшунам
dayā bhūteṣv aloluptvaḿ
дайа бхутешв алолуптвам
mārdavaḿ hrīr acāpalam
мардавах хрир ачапалам
tejaḥ kṣamā dhṛtiḥ śaucam
теджах кшама дхритих шаучам
adroho nāti-mānitā
Адрохо нати-манита
bhavanti sampadaḿ daivīm
бхаванти сампадам даивим
abhijātasya bhārata
абхиджатасйа бхарата


SYNONYMS
СИНОНИМЫ


śrī-bhagavān uvāca — the Supreme Personality of Godhead said; abhayam — fearlessness; sattva-saḿśuddhiḥ — purification of one's existence; jñāna — in knowledge; yoga — of linking up; vyavasthitiḥ — the situation; dānam — charity; damaḥ — controlling the mind; ca — and; yajñaḥ — performance of sacrifice; ca — and; svādhyāyaḥ — study of Vedic literature; tapaḥ — austerity; ārjavam — simplicity; ahiḿsā — nonviolence; satyam — truthfulness; akrodhaḥ — freedom from anger; tyāgaḥ — renunciation; śāntiḥ — tranquillity; apaiśunam — aversion to fault-finding; dayā — mercy; bhūteṣu — towards all living entities; aloluptvam — freedom from greed; mārdavam — gentleness; hrīḥ — modesty; acāpalam — determination; tejaḥ — vigor; kṣamā — forgiveness; dhṛtiḥ — fortitude; śaucam — cleanliness; adrohaḥ — freedom from envy; na — not; ati-mānitā — expectation of honor; bhavanti — are; sampadam — the qualities; daivīm — the transcendental nature; abhijātasya — of one who is born of; bhārata — O son of Bharata.
шри-бхагаван увача — Верховная Личность Бога сказал; абхайам — бесстрашие; саттва-самшуддхих — очищение своего существования; джнана — в знании; йога — соединения; вйавастхитих — ситуация; данам — благотворительность; дамах — контролирующий ум; ча — и; йаджнах — совершение жертвоприношения; ча — и; свадхйайах — изучение ведической литературы; тапах — аскеза; арджавам — простота; ахимса — ненасилие; сатйам — правдивость; акродхах — свобода от гнева; тйагах — отречение; шантих — спокойствие; апайшунам — отвращение к придиркам; дайа — милость; бхутешу — ко всем живым существам; алолутвам — свобода от жадности; мардавам — мягкость; хрих — скромность; ачапалам — решимость; теджах — энергия; кшама — прощение; дхритих — сила духа; шаучам — чистота; адрохах — свобода от зависти; на — нет; ати-манита — ожидание почестей; бхаванти — есть; сампадам — качества; даивим — трансцендентная природа; абхиджатасйа — того, кто рожден; бхарата — о сын Бхараты.
TRANSLATION
ПЕРЕВОД


The Supreme Personality of Godhead said: Fearlessness; purification of one's existence; cultivation of spiritual knowledge; charity; self-control; performance of sacrifice; study of the Vedas; austerity; simplicity; nonviolence; truthfulness; freedom from anger; renunciation; tranquillity; aversion to faultfinding; compassion for all living entities; freedom from covetousness; gentleness; modesty; steady determination; vigor; forgiveness; fortitude; cleanliness; and freedom from envy and from the passion for honor — these transcendental qualities, O son of Bharata, belong to godly men endowed with divine nature.
Верховная Личность Бога сказал: Бесстрашие; очищение своего существования; культивирование духовных знаний; благотворительность самоконтроль; совершение жертвоприношения; изучение Вед; экономия; простота; ненасилие; правдивость; свобода от гнева; отречение; спокойствие; отвращение к придиркам; сострадание ко всем живым существам; свобода от корысти; мягкость; скромность устойчивая решимость; энергия прощение сила духа чистота; и свобода от зависти и от страсти к чести — эти трансцендентные качества, о сын Бхараты, принадлежат благочестивым людям, наделенным божественной природой.