Библия - Иисус Навин, глава 5 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Библия

Название песни: Иисус Навин, глава 5

Дата добавления: 06.09.2024 | 12:44:02

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Библия - Иисус Навин, глава 5

Когда все цари Аморрейские, которые жили по эту сторону Иордана к морю, и все цари Ханаанские, которые при море, услышали, что Господь иссушил воды Иордана пред сынами Израилевыми, доколе переходили они, тогда ослабело сердце их, и не стало уже в них духа против сынов Израилевых.
When all the Kings of the Amorrere, who lived on this side of the Jordan to the sea, and all the Khana kings, who under the sea, heard that the Lord dried up the waters of the Jordan before the sons of Israel, they had far crossed, then their heart was weakened, and there was no more spirit in them Against the sons of Israel.
В то время сказал Господь Иисусу: сделай себе острые ножи и обрежь сынов Израилевых во второй раз.
At that time, the Lord said to Jesus: make yourself sharp knives and cut the sons of Israel for the second time.
И сделал себе Иисус острые ножи и обрезал сынов Израилевых на месте, названном: Холм обрезания.
And Jesus made sharp knives and cut the sons of Israel in the place, named: a hill of circumcision.
Вот причина, почему обрезал Иисус сынов Израилевых, весь народ, вышедший из Египта, мужеского пола, все способные к войне умерли в пустыне на пути, по исшествии из Египта;
Here is the reason why Jesus was cut by the sons of Israel, all the people who came out of Egypt, masculine, all capable of war died in the desert in the path, according to the moment from Egypt;
весь же вышедший народ был обрезан, но весь народ, родившийся в пустыне на пути, после того как вышел из Египта, не был обрезан;
The whole of the emerging people was circumcised, but all the people born in the desert in the path, after he left Egypt, was not circumcised;
ибо сыны Израилевы сорок года ходили в пустыне, доколе не перемер весь народ, способный к войне, вышедший из Египта, которые не слушали гласа Господня, и которым Господь клялся, что они не увидят земли, которую Господь с клятвою обещал отцам их, дать нам землю, где течет молоко и мед,
For the sons of Israel for forty years walked in the desert, it was not a surpass that the whole people, capable of war, who came out of Egypt, who did not listen to the voice of the Lord, and to which the Lord did not see the land that the Lord promised their fathers, give us to give us give us Earth where milk flows and honey,
а вместо их воздвиг сынов их. Сих обрезал Иисус, ибо они были необрезаны; потому что их, на пути, не обрезывали.
And instead of them erected their sons. Jesus trimmed these, for they were uncut; Because they, in the way, were not cut.
Когда весь народ был обрезан, оставался он на своем месте в стане, доколе не выздоровел.
When the whole people were circumcised, he remained in his place in the camp, he did not recover.
И сказал Господь Иисусу: ныне Я снял с вас посрамление Египетское. Почему и называется то место Галгал, даже до сего дня.
And the Lord said to Jesus: now I have removed from you the shame of the Egyptian. Why is it called that place, even to this day.
И стояли сыны Израилевы станом в Галгале и совершили Пасху в четырнадцатый день месяца вечером на равнинах Иерихонских;
And the sons of Israel stood in the village in Galgal and made Easter on the fourteenth day of the month in the evening on the plains of the Jericho;
и на другой день Пасхи стали есть из произведений земли сей, опресноки и сушеные зерна в самый тот день;
And the next day, Easter began to eat from the works of this earth, herbs and dried grains on the very day;
а манна перестала падать на другой день после того, как они стали есть произведения земли, и не было более манны у сынов Израилевых, но они ели в тот год произведения земли Ханаанской.
And Manna stopped falling the next day after they began to eat the works of the Earth, and there were no more manna among the sons of Israel, but they ate the works of the Khana land that year.
Иисус, находясь близ Иерихона, взглянул, и видит, и вот стоит пред ним человек, и в руке его обнаженный меч. Иисус подошел к нему и сказал ему: наш ли ты, или из неприятелей наших?
Jesus, being near Jericho, looked and sees, and now a man stands before him, and his naked sword is in his hand. Jesus approached him and told him: are you, or from our enemies?
Он сказал: нет; я вождь воинства Господня, теперь пришел сюда. Иисус пал лицем своим на землю, и поклонился и сказал ему: что господин мой скажет рабу своему?
He said: no; I am the leader of the army of the Lord, now I have come here. Jesus fell by his face to the ground, and bowed and said to him: what will my lord say to his slave?
Вождь воинства Господня сказал Иисусу: сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, свято. Иисус так и сделал.
The leader of the army of the Lord said to Jesus: take your shoes to your feet, for the place where you are standing is holy. Jesus did so.
Иерихон заперся и был заперт от страха сынов Израилевых: никто не выходил из него и никто не входил.
Jericho locked himself and was locked with the fear of the sons of Israel: no one came out of him and no one entered.
Смотрите так же

Библия - псалом 50 от покраж

Библия - Псалтирь, псалом 2

Библия - Псалтирь, псалом 85

Библия - Псалтирь, псалом 52

Библия - От Луки, глава 19

Все тексты Библия >>>