Библия - Исаия, глава 38 - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Библия - Исаия, глава 38
В те дни Езекия заболел смертельно. И пришел к нему пророк Исаия, сын Амосов, и сказал ему: так говорит Господь: сделай завещание для дома твоего, ибо ты умрешь, не выздоровеешь.
In those days, Hezekiah fell deathly ill. And the prophet Isaiah, the son of Amoz, came to him and said to him: Thus says the Lord: Make a testament for your house, for you will die and not recover.
Тогда Езекия отворотился лицем к стене и молился Господу, говоря:
Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord, saying:
о, Господи! вспомни, что я ходил пред лицем Твоим верно и с преданным Тебе сердцем и делал угодное в очах Твоих. И заплакал Езекия сильно.
Oh my God! Remember that I walked before You faithfully and with a heart devoted to You and did what was right in Your sight. And Hezekiah wept greatly.
И было слово Господне к Исаии, и сказано:
And the word of the Lord came to Isaiah, and said:
пойди и скажи Езекии: так говорит Господь, Бог Давида, отца твоего: Я услышал молитву твою, увидел слезы твои, и вот, Я прибавлю к дням твоим пятнадцать лет,
go and tell Hezekiah, Thus says the Lord God of David your father: I have heard your prayer, I have seen your tears, and behold, I will add fifteen years to your days.
и от руки царя Ассирийского спасу тебя и город сей и защищу город сей.
and from the hand of the king of Assyria I will save you and this city, and I will defend this city.
И вот тебе знамение от Господа, что Господь исполнит слово, которое Он изрек.
And here is a sign from the Lord to you, that the Lord will fulfill the word that He has spoken.
Вот, я возвращу назад на десять ступеней солнечную тень, которая прошла по ступеням Ахазовым. И возвратилось солнце на десять ступеней по ступеням, по которым оно сходило.
Behold, I will return back ten steps the sun's shadow, which passed along the steps of the Ahazovs. And the sun returned ten steps along the steps on which it had descended.
Молитва Езекии, царя Иудейского, когда он болен был и выздоровел от болезни:
Prayer of Hezekiah, king of Judah, when he was sick and recovered from his illness:
Я сказал в себе: в преполовение дней моих должен я идти во врата преисподней; я лишен остатка лет моих.
I said within myself: at the end of my days I must go to the gates of the underworld; I am deprived of the rest of my years.
Я говорил: не увижу я Господа, Господа на земле живых; не увижу больше человека между живущими в мире;
I said: I will not see the Lord, the Lord in the land of the living; I will no longer see a person among those living in the world;
жилище мое снимается с места и уносится от меня, как шалаш пастушеский; я должен отрезать подобно ткачу жизнь мою; Он отрежет меня от основы; день и ночь я ждал, что Ты пошлешь мне кончину.
my dwelling is removed from its place and carried away from me, like a shepherd’s hut; I must cut off my life like a weaver; He will cut me off from the foundation; day and night I waited for You to send me death.
Я ждал до утра; подобно льву, Он сокрушал все кости мои; день и ночь я ждал, что Ты пошлешь мне кончину.
I waited until the morning; like a lion, He crushed all my bones; day and night I waited for You to send me death.
Как журавль, как ласточка издавал я звуки, тосковал как голубь; уныло смотрели глаза мои к небу: Господи! тесно мне; спаси меня.
I made sounds like a crane, like a swallow, I yearned like a dove; My eyes sadly looked to heaven: Lord! I'm cramped; save me.
Что скажу я? Он сказал мне, Он и сделал. Тихо буду проводить все годы жизни моей, помня горесть души моей.
What will I say? He told me, He did. I will spend all the years of my life quietly, remembering the sorrow of my soul.
Господи! так живут, и во всем этом жизнь моего духа; Ты исцелишь меня, даруешь мне жизнь.
God! this is how they live, and in all this is the life of my spirit; You will heal me, give me life.
Вот, во благо мне была сильная горесть, и Ты избавил душу мою от рва погибели, бросил все грехи мои за хребет Свой.
Behold, great sorrow was for my good, and You delivered my soul from the pit of destruction, Throwing all my sins behind Your back.
Ибо не преисподняя славит Тебя, не смерть восхваляет Тебя, не нисшедшие в могилу уповают на истину Твою.
For it is not the grave that glorifies Thee, nor death that praises Thee, nor those who go down to the grave who trust in Thy truth.
Живой, только живой прославит Тебя, как я ныне: отец возвестит детям истину Твою.
The living one, only the living one, will glorify You, as I do now: the father will proclaim Your truth to the children.
Господь спасет меня; и мы во все дни жизни нашей со звуками струн моих будем воспевать песни в доме Господнем.
The Lord will save me; and all the days of our lives we will sing songs with the sound of my strings in the house of the Lord.
И сказал Исаия: пусть принесут пласт смокв и обложат им нарыв; и он выздоровеет.
And Isaiah said: Let them bring a layer of figs and cover the boil with them; and he will recover.
А Езекия сказал: какое знамение, что я буду ходить в дом Господень?
And Hezekiah said, What is the sign that I should go into the house of the Lord?
Смотрите так же
Последние
Популярные
Бауыржан Абилкасимов - Жылама кызым
Байконур - Скажи,ты любишь скорость
Бандит - безумно,дико,нежно,тихо,люблю...
Барбарики - моя мама самая лучшая
Случайные
ESL Podcast 115 - New Year's Resolution
Муравей Каспер - Всё по старому
STED.D, ЕГОР НАТС - ИДУ ЗА ТОБОЙ
Дркин - Бразильская страдальческая