Библия - Левит, глава 9 - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Библия - Левит, глава 9
В восьмой день призвал Моисей Аарона и сынов его и старейшин Израилевых
On the eighth day, Moses Aaron and his sons and the elders of Israel called
и сказал Аарону: возьми себе из волов тельца в жертву за грех и овна во всесожжение, обоих без порока, и представь пред лице Господне;
And he said to Aaron: take it from the oxen oxen for sin and Aries in the Almighty, both without vice, and imagine before the face of the Lord;
и сынам Израилевым скажи: возьмите козла в жертву за грех, и тельца, и агнца, однолетних, без порока, во всесожжение,
And say to the sons of Israel: take the goat as a sacrifice for a sin, and Taurus, and the lamb, annual, without vice, as a murmur, as a murder.
и вола и овна в жертву мирную, чтобы совершить жертвоприношение пред лицем Господним, и приношение хлебное, смешанное с елеем, ибо сегодня Господь явится вам.
Both Vola and Aries sacrifice peaceful, in order to make a sacrifice before the face of the Lord, and the offering of bread, mixed with Yela, for today the Lord will appear to you.
И принесли то, что приказал Моисей, пред скинию собрания, и пришло все общество и стало пред лицем Господним.
And they brought what Moses ordered, before the tabernacle of the meeting, and the whole society came and became before the faciality of the Lord.
И сказал Моисей: вот что повелел Господь сделать, и явится вам слава Господня.
And Moses said: this is what the Lord ordered to do, and the glory of the Lord will appear to you.
И сказал Моисей Аарону: приступи к жертвеннику и соверши жертву твою о грехе и всесожжение твое, и очисти себя и народ, и сделай приношение от народа, и очисти их, как повелел Господь.
And Moses said to Aaron: proceed to the altar and make your sacrifice about sin and your immunity, and cleanse yourself and the people, and make an offering from the people, and cleanse them, as the Lord commanded.
И приступил Аарон к жертвеннику и заколол тельца, который за него, в жертву за грех:
And Aaron began to the altar and stabbed the body, who for him, sacrifice for sin:
сыны Аарона поднесли ему кровь, и он омочил перст свой в крови и возложил на роги жертвенника, а остальную кровь вылил к подножию жертвенника,
Aaron's sons brought him blood, and he rejuvenated his finger in the blood and put the altar on the horns, and poured the rest of the blood to the foot of the altar,
а тук и почки и сальник на печени от жертвы за грех сжег на жертвеннике, как повелел Господь Моисею;
And the tuk and kidneys and the seal on the liver from the victim for sin burned on the altar, as the Lord Moses commanded;
мясо же и кожу сжег на огне вне стана.
The meat and skin burned on fire outside the camp.
И заколол всесожжение, и сыны Аарона поднесли ему кровь; он покропил ею на жертвенник со всех сторон;
And he stunned the altity, and the sons of Aaron brought him blood; He covered it on the altar from all sides;
и принесли ему всесожжение в кусках и голову, и он сжег на жертвеннике,
And they brought him a burden in pieces and head, and he burned on a altar,
а внутренности и ноги омыл и сжег со всесожжением на жертвеннике.
And he washed the insides and legs and burned with the altity on the altar.
И принес приношение от народа, и взял от народа козла за грех, и заколол его, и принес его в жертву за грех, как и прежнего.
And he brought an offer from the people, and took a goat from the people for sin, and stabbed him, and sacrificed him for sin, like the former.
И принес всесожжение и совершил его по уставу.
And he brought the immunity and made it according to the charter.
И принес приношение хлебное, и наполнил им руки свои, и сжег на жертвеннике сверх утреннего всесожжения.
And he brought the offer of bread, and filled his hands on them, and burned on the altar beyond the morning alignment.
И заколол вола и овна, которые от народа, в жертву мирную; и сыны Аарона поднесли ему кровь, и он покропил ею на жертвенник со всех сторон;
And stabbed the ox and Aries, who are from the people, to the sacrifice of peace; And the sons of Aaron brought him blood, and he covered it on the altar from all sides;
поднесли и тук из вола, и из овна курдюк, и тук покрывающий внутренности, почки и сальник на печени,
They brought the tuk from the ox, and from Aries Kurdyuk, and the tuk covering the insides, kidneys and seal on the liver,
и положили тук на грудь, и он сжег тук на жертвеннике;
And they put the tuk on the chest, and he burned the tuk on the altar;
грудь же и правое плечо принес Аарон, потрясая пред лицем Господним, как повелел Моисей.
Aaron brought his chest and right shoulder, shaking before the Lord’s face, as Moses commanded.
И поднял Аарон руки свои, обратившись к народу, и благословил его, и сошел, совершив жертву за грех, всесожжение и жертву мирную.
And Aaron raised his hands, turning to the people, and blessed him, and set off, having made a sacrifice for sin, the burning and a peaceful sacrifice.
И вошли Моисей и Аарон в скинию собрания, и вышли, и благословили народ. И явилась слава Господня всему народу:
And Moses and Aaron entered the assembly of the assembly, and went out, and blessed the people. And the glory of the Lord appeared to all the people:
и вышел огонь от Господа и сжег на жертвеннике всесожжение и тук; и видел весь народ, и воскликнул от радости, и пал на лице свое.
And the fire came out from the Lord and burned the altity and tens on the altar; And he saw the whole people, and exclaimed with joy, and fell on his face.
Смотрите так же
Последние
Future, Lil Uzi Vert - Plastic
Популярные
Бауыржан Абилкасимов - Жылама кызым
Байконур - Скажи,ты любишь скорость
Бандит - безумно,дико,нежно,тихо,люблю...
Барбарики - моя мама самая лучшая
Случайные
Баста - Лишь бы ты была со мно
Виктория Кот - Каждый раз, когда жалко молчишь