Библия - Откровение Иоанна Богослова, глава 17 - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Библия - Откровение Иоанна Богослова, глава 17
И пришел один из семи Ангелов, имеющих семь чаш, и, говоря со мною, сказал мне: подойди, я покажу тебе суд над великою блудницею, сидящею на водах многих;
And one of the seven angels who have seven bowls came, and, speaking with me, told me: come, I will show you the trial of a great harlot, sitting on the waters of many;
с нею блудодействовали цари земные, и вином ее блудодеяния упивались живущие на земле.
The kings of the earthly were fornication with her, and those living on earth reveled in the wine of her fornication.
И повел меня в духе в пустыню; и я увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненном именами богохульными, с семью головами и десятью рогами.
And he led me in the spirit of the desert; And I saw a wife sitting on the beast with a crimson, filled with the names of blasphemous, with seven heads and ten horns.
И жена облечена была в порфиру и багряницу, украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом, и держала золотую чашу в руке своей, наполненную мерзостями и нечистотою блудодейства ее;
And the wife was clothed in porphyra and a crimson, decorated with gold, precious stones and pearls, and held a golden bowl in her hand, filled with abominations and the impurity of her fornication;
и на челе ее написано имя: тайна, Вавилон великий, мать блудницам и мерзостям земным.
And on her chela, the name is written: the secret, Babylon the Great, mother for harlots and abominations of earthly.
Я видел, что жена упоена была кровью святых и кровью свидетелей Иисусовых, и видя ее, дивился удивлением великим.
I saw that my wife was pronounced the blood of the saints and the blood of the witnesses of the Jesus, and seeing her, marveled at the great surprise.
И сказал мне Ангел: что ты дивишься? я скажу тебе тайну жены сей и зверя, носящего ее, имеющего семь голов и десять рогов.
And the angel told me: what are you going to be? I will tell you the secret of the wife of this and the beast wearing her, having seven goals and ten horns.
Зверь, которого ты видел, был, и нет его, и выйдет из бездны, и пойдет в погибель; и удивятся те из живущих на земле, имена которых не вписаны в книгу жизни от начала мира, видя, что зверь был, и нет его, и явится.
The beast you saw was, and there is no it, and it will come out of the abyss, and will go into destruction; And those of those living on Earth, whose names are not inscribed in the book of life from the beginning of the world, seeing that the beast was, and there will be no it, and will be surprised.
Здесь ум, имеющий мудрость. Семь голов суть семь гор, на которых сидит жена,
Here is a mind with wisdom. Seven goals are seven mountains on which the wife sits,
и семь царей, из которых пять пали, один есть, а другой еще не пришел, и когда придет, не долго ему быть.
And the seven kings, of which there were five, there is one, and the other has not yet arrived, and when he comes, he would not be long.
И зверь, который был и которого нет, есть восьмой, и из числа семи, и пойдет в погибель.
And the beast, which was and which is not, is the eighth, and from the number of seven, and will go into destruction.
И десять рогов, которые ты видел, суть десять царей, которые еще не получили царства, но примут власть со зверем, как цари, на один час.
And ten horns that you saw, the essence of the ten kings who have not yet received the kingdom, but will accept power with the beast, like kings, for one hour.
Они имеют одни мысли и передадут силу и власть свою зверю.
They have some thoughts and will transfer their power and their beast.
Они будут вести брань с Агнцем, и Агнец победит их; ибо Он есть Господь господствующих и Царь царей, и те, которые с Ним, суть званые и избранные и верные.
They will lead the abbess with the lamb, and the Lamb will defeat them; For He is the Lord dominant and the king of the kings, and those who are with Him, are called and elected and faithful.
И говорит мне: воды, которые ты видел, где сидит блудница, суть люди и народы, и племена и языки.
And he says to me: the waters that you saw, where the harlot is sitting, the essence of people and peoples, and tribes and languages.
И десять рогов, которые ты видел на звере, сии возненавидят блудницу, и разорят ее, и обнажат, и плоть ее съедят, и сожгут ее в огне;
And ten horns that you saw on the beast, these will hate the harlot, and ruin her, and expose, and they will eat her flesh, and burn her in fire;
потому что Бог положил им на сердце исполнить волю Его, исполнить одну волю, и отдать царство их зверю, доколе не исполнятся слова Божии.
Because God laid them in their hearts to fulfill His will, fulfill one will, and give the kingdom to their beast, until the words of God will be fulfilled.
Жена же, которую ты видел, есть великий город, царствующий над земными царями.
The wife that you saw is a great city reigning over the earthly kings.
Смотрите так же
Последние
Популярные
Бауыржан Абилкасимов - Жылама кызым
Байконур - Скажи,ты любишь скорость
Барбарики - моя мама самая лучшая
Бандит - безумно,дико,нежно,тихо,люблю...
Случайные
Каспийский Груз - Я всё ещё болен
George Gallagher - Winter Wonderland