Библия - Песня Песней, глава 4 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Библия

Название песни: Песня Песней, глава 4

Дата добавления: 25.10.2022 | 19:22:39

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Библия - Песня Песней, глава 4

Глава 4
Chapter 4
О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои — как стадо коз, сходящих с горы Галаадской; зубы твои — как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними; как лента алая губы твои, и уста твои любезны; как половинки гранатового яблока — ланиты твои под кудрями твоими; шея твоя — как столп Давидов, сооруженный для оружий, тысяча щитов висит на нем — все щиты сильных; два сосца твои — как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями. Доколе день дышит [прохладою], и убегают тени, пойду я на гору мирровую и на холм фимиама.
Oh, you are beautiful, my beloved, you are beautiful! Your pigeon eyes are under your curls; Your hair is like a herd of goats coming from the Galaad Mountain; Your teeth are like a herd of trimmed sheep, leaving the bathhouse, of which each pair has lambs, and there is no barren between them; Like your scarlet lips, and your mouth is amiable; Like halves of a pomegranate apple - Your Lanites are under your curls; Your neck is like a pillar of Davids built for weapons, a thousand shields hang on it - all the shields of the strong; Two nurses are like twins young chases grazing between lilies. Upon a day breathing [cool], and shadows run away, I will go to Mirroy Mountain and Fimiam Hill.
Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе! Со мною с Ливана, невеста! со мною иди с Ливана! спеши с вершины Аманы, с вершины Сенира и Ермона, от логовищ львиных, от гор барсовых! Пленила ты сердце мое, сестра моя, невеста! пленила ты сердце мое одним взглядом очей твоих, одним ожерельем на шее твоей. О, как любезны ласки твои, сестра моя, невеста! о, как много ласки твои лучше вина, и благовоние мастей твоих лучше всех ароматов! Сотовый мед каплет из уст твоих, невеста; мед и молоко под языком твоим, и благоухание одежды твоей подобно благоуханию Ливана! Запертый сад — сестра моя, невеста, заключенный колодезь, запечатанный источник: рассадники твои — сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами, киперы с нардами, нард и шафран, аир и корица со всякими благовонными деревами, мирра и алой со всякими лучшими ароматами; садовый источник — колодезь живых вод и потоки с Ливана. Поднимись [ветер] с севера и принесись с юга, повей на сад мой, — и польются ароматы его! — Пусть придет возлюбленный мой в сад свой и вкушает сладкие плоды его.
All of you are beautiful, my beloved, and there are no spots on you! With me with Lebanon, bride! Go with me from Lebanon! Hurry from the top of Amana, from the top of Senir and Yermon, from the labels of the lion's, from the Barsov mountains! You captured my heart, my sister, bride! You captured my heart with one gaze of your eyes, with one necklace on your neck. Oh, how kind of affection is your affection, my sister, bride! Oh, how much caresses are better than wine, and incense of your stripes is better than all the aromas! Cellular honey cap from your mouth, bride; Honey and milk under your tongue, and your fragrance of your clothes like the fragrance of Lebanon! The locked garden is my sister, a bride, a prisoner, a sealed source: Your seedlings are a garden with pomegranate apples, with excellent fruits, carpets with backgammon, backgammon and saffron, calamus and cinnamon with all sorts of fragrant trees, myrrh and scarlet with all sorts of best aromas; Garden source - a well of living waters and flows from Lebanon. Rise [wind] from the north and bring from the south, before my garden, - and his aromas are overlooking! - May my lover come to his garden and eats his sweet fruits.
Смотрите так же

Библия - псалом 50 от покраж

Библия - Псалтирь, псалом 2

Библия - Псалтирь, псалом 85

Библия - Псалтирь, псалом 52

Библия - От Луки, глава 19

Все тексты Библия >>>