Библия - Второзаконие, глава 18 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Библия

Название песни: Второзаконие, глава 18

Дата добавления: 31.08.2024 | 05:08:17

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Библия - Второзаконие, глава 18

Священникам левитам, всему колену Левиину, не будет части и удела с Израилем: они должны питаться жертвами Господа и Его частью;
The priests of the Levites, the entire knee Levine, will not be part of the destiny with Israel: they must eat the victims of the Lord and his part;
удела же не будет ему между братьями его: Сам Господь удел его, как говорил Он ему.
It will not be inherited between his brothers: the Lord Himself destroyed him, as he told him.
Вот что должно быть положено священникам от народа, от приносящих в жертву волов или овец: должно отдавать священнику плечо, челюсти и желудок;
This is what should be made to priests from the people, from the sacrifice of oxen or sheep: should give the priest the shoulder, jaws and stomach;
также начатки от хлеба твоего, вина твоего и елея твоего, и начатки от шерсти овец твоих отдавай ему,
Also, the bees from your bread, your fault and your bare, and give it from your wool, give it to it,
ибо его избрал Господь Бог твой из всех колен твоих, чтобы он предстоял пред Господом, Богом твоим, служил во имя Господа, сам и сыны его во все дни.
For His God chose him from all your knees, so that He should be before the Lord, Thy God, served in the name of the Lord, Himself and His Sons throughout the days.
И если левит придет из одного из жилищ твоих, из всей земли сынов Израилевых, где он жил, и придет по желанию души своей на место, которое изберет Господь,
And if Levit comes from one of your dwellings, from all the land of the sons of Israel, where he lived, and will come at the request of his soul in place, which the Lord will choose,
и будет служить во имя Господа Бога своего, как и все братья его левиты, предстоящие там пред Господом, -
And he will serve in the name of the Lord His God, like all the brothers of His Levites, coming there before the Lord, -
то пусть они пользуются одинаковою частью, сверх полученного от продажи отцовского имущества.
then let them use the same part in excess of the sale of paternal property.
Когда ты войдешь в землю, которую дает тебе Господь Бог твой, тогда не научись делать мерзости, какие делали народы сии:
When you enter the earth that the Lord your God gives to you, then do not learn how to do the abominations, what these peoples did:
не должен находиться у тебя проводящий сына своего или дочь свою чрез огонь, прорицатель, гадатель, ворожея, чародей,
You should not have your son or your daughter through the fire, the soothsayer, the fortuneteller, the warrior, the sorcerer,
обаятель, вызывающий духов, волшебник и вопрошающий мертвых;
a charming, causing spirits, a wizard and asking the dead;
ибо мерзок пред Господом всякий, делающий это, и за сии-то мерзости Господь Бог твой изгоняет их от лица твоего;
For the vile before the Lord everyone who does this, and for these abominations, the Lord God expel them from your face;
будь непорочен пред Господом Богом твоим;
Be blank before the Lord Thy God;
ибо народы сии, которых ты изгоняешь, слушают гадателей и прорицателей, а тебе не то дал Господь Бог твой.
For the peoples of these, whom you expel, listen to the fortunetellers and soothsayers, but the Lord your God gave you either.
Пророка из среды тебя, из братьев твоих, как меня, воздвигнет тебе Господь Бог твой, Его слушайте, -
The prophet from Wednesday, from your brothers, like me, will erect your God, listen to you, - Listen to Him, -
так как ты просил у Господа Бога твоего при Хориве в день собрания, говоря: да не услышу впредь гласа Господа Бога моего и огня сего великого да не увижу более, дабы мне не умереть.
Since you asked the Lord your God under the day of the meeting, saying: I will not hear from now on the voice of the Lord my God and this great fire, let me not see more, so that I would not die.
И сказал мне Господь: хорошо то, что они говорили.
And the Lord told me: it’s good that they said.
Я воздвигну им Пророка из среды братьев их, такого как ты, и вложу слова Мои в уста Его, и Он будет говорить им все, что Я повелю Ему;
I will erect a prophet from the midst of their brothers, such as you, and I will put my words into his mouth, and he will tell them everything that I will turn him;
а кто не послушает слов Моих, которые Пророк тот будет говорить Моим именем, с того Я взыщу;
And whoever does not listen to my words that the prophet will speak with my name, from that I will recover;
но пророка, который дерзнет говорить Моим именем то, чего Я не повелел ему говорить, и который будет говорить именем богов иных, такого пророка предайте смерти.
But the Prophet, who dares to say in my name of what I did not command him to say, and who will say the name of the gods of others, betray such a prophet to death.
И если скажешь в сердце твоем: как мы узнаем слово, которое не Господь говорил?
And if you say in your heart: how do we know the word that the Lord did not say?
Если пророк скажет именем Господа, но слово то не сбудется и не исполнится, то не Господь говорил сие слово, но говорил сие пророк по дерзости своей, не бойся его.
If the Prophet says in the name of the Lord, but the word will not come true and will not be fulfilled, then the Lord did not say this word, but this prophet spoke by his insolence, do not be afraid of Him.
Смотрите так же

Библия - псалом 50 от покраж

Библия - Псалтирь, псалом 2

Библия - Псалтирь, псалом 85

Библия - Псалтирь, псалом 52

Библия - От Луки, глава 19

Все тексты Библия >>>