Благовест - Херувимская песнь - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Благовест

Название песни: Херувимская песнь

Дата добавления: 06.05.2023 | 23:26:07

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Благовест - Херувимская песнь

Иже Херувимы тайно образующе, и животворящей Троице трисвятую песнь припевающе, всякое ныне житейское отложим попечение. - Яко да Царя всех подымем, Ангельскими невидимо дориносима чинми. Аллилуиа (трижды)
Already the cherivas are secretly forming, and the life -giving Trinity of the Trisweight Song of the Choply, now we will postpone all everyday life. - As for the king, we will raise all, the angelic invisibly Dorinosim Chinmi. Hallelujah (three times)


Мы все, херувимов тайно (духовно) образуя (являющиеся херувимами духовно) и животворящей Троице трисвятую песнь воспевая, всякое ныне житейское отложим дело. ибо мы Царя всех приимем, ангельскими невидимо огражденного копиеносными чинами (то есть невидимо ограждённого ангелами с копьями). "Дориносима" (греч. дори - копьё), - обычно под этим понимают ношение повелителя на щите, но этого мало сказать: здесь надо иметь в виду еще и то, что впереди и сзади и по бокам от него рядами идут преданные ему люди.
We are all, cherubimov secretly (spiritually) forming (being spiritually spiritually) and the life -giving Trinity of the Trisweed Song, singing all now everyday life. For we will receive the king of all, angelicly fenced with copying ranks (that is, invisibly fenced with angels with spears). “Dorinosima” (Greek Dory - spear), usually they understand the wearing of the Lord on the shield, but this is not enough to say this: here we must also keep in mind that ahead and on the sides of him are in the ranks of the people loyal to him.


Херувимская песнь - в византийском обряде (православии и греко-католицизме) песнопение, которое исполняется на Литургии и призывает верующих, желающих принять в причащении Господа, сообразовать свою жизнь с жизнью (служением) ангелов, отложить навсегда всё суетное, воспевая с ними трисвятую песнь - Свят, Свят, Свят.
The cherubic song - in the Byzantine rite (Orthodoxy and Greek Catholicism), chant, which is performed at the liturgy and calls for believers who want to accept in communion of the Lord, to consider their lives with the life (service) of angels, to postpone everything vain, singing a trissible song with them - Holy, Holy, Holy.


Староболгарский церковный распев. — После покорения Болгарии турками в 1393 г., была уничтожена самостоятельность болгарской церкви; болгарская иерархия заменилась греческой, которая стала вводить в храмах греческие богослужебные книги и национальное пение. Фанариотское духовенство уничтожило даже следы болгарского искусства. Но в то время, когда Болгария умирала культурно, в соседних с нею Валахии и Молдавии болг. церковные книги и пение были в полном употреблении. В Юго-Западную Россию перенесен был оттуда в XVI в. болгарский распев. Во Львове и Перемышле болгарское пение было записано с помощью квадратной нотной системы. С перенесением в Киев первых нотно-линейных рукописей, болгарский распев утвердился во всей Юго-западной Руси; когда же царь Алексей Михайлович стал выписывать из Киева для своего хора местных голосистых певчих с их нотами, этот распев был перенесен и в Московскую Русь. С появлением в России итальянских композиторов во второй половине XVIII ст. начинается новая эпоха партесного пения. Древние напевы оказались изгнанными из православных храмов и сделались достоянием старых певческих рукописей. В таком состоянии они находились более полувека до появления Бортнянского, который первый вдохновился ими и занялся их переложениями. Последние, как и переложения Турчанинова, спасли болгарский распев от забвения.
The Old -Bulgarian church chant. - After the conquest of Bulgaria by the Turks in 1393, the independence of the Bulgarian church was destroyed; The Bulgarian hierarchy was replaced by Greek, which began to introduce Greek liturgical books and national singing in temples. The Fanariot clergy destroyed even traces of Bulgarian art. But at a time when Bulgaria was dying culturally, in the neighboring Wallachia and Moldova Bolg. Church books and singing were in complete use. He was transferred to southwestern Russia from there in the XVI century. Bulgarian chant. In Lviv and Przemysl, Bulgarian singing was recorded using a square musical system. With the transfer to Kyiv, the first not-line manuscripts, the Bulgarian chant was established in all southwestern Rus'; When Tsar Alexei Mikhailovich began to write out local singers with their notes from Kyiv for his choir, this chant was transferred to Moscow Rus'. With the advent of Italian composers in Russia in the second half of the XVIII century. A new era of parttest singing begins. The ancient tunes turned out to be expelled from the Orthodox churches and became the property of old singing manuscripts. In this state, they were more than half a century before the appearance of Bortneansky, which was the first to be inspired by them and took up their arrangements. The latter, like the transformations of Turchaninov, saved the Bulgarian chant from oblivion.
Смотрите так же

Благовест - Душа

Благовест - Псалом 81 Асафу

Все тексты Благовест >>>